客观的判断的法文
发音:
客观的判断 en Francais
法文翻译手机版
- jugement impersonnel
jugement impersonnelle
- "客"法文翻译 名 1.hôte;visiteur;invité
- "客观"法文翻译 形 objectif~规律loi objective.
- "客观的"法文翻译 objectif
- "观"法文翻译 动 regarder au
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "判"法文翻译 动 1.juger;distinguer;décider~卷子apprécier les
- "判断"法文翻译 动
- "断"法文翻译 动 1.rompre;casser;briser;couper;séparer绳子~了.la
- "客观的" 法文翻译 : objectif
- "客观的批评" 法文翻译 : critique impartiale
- "肯定的判断" 法文翻译 : jugement affirmatif
- "错误的判断" 法文翻译 : jugement faussejugement faux
- "客观的历史学家" 法文翻译 : historien objectifhistorien objective
- "修正自己的判断" 法文翻译 : reviser son jugementréviser son jugement
- "有事实根据的判断" 法文翻译 : avis autorisé
- "有健全的判断力" 法文翻译 : avoir le jugement sainavoir le jugement saine
- "纠正某人的判断" 法文翻译 : redresser le jugement de qn
- "使人以客观的态度对待" 法文翻译 : dépassionner
- "客观" 法文翻译 : 形objectif~规律loi objective.
- "判断" 法文翻译 : 动juger;décider;déterminer~是非réaliser(reconnaître)la raison et le tort名jugement
- "客观地" 法文翻译 : objectivement
- "客观性" 法文翻译 : objectivité
- "主观的" 法文翻译 : subjectif
- "乐观的" 法文翻译 : optimiste
- "可观的" 法文翻译 : solidejoli,-efort,-efort ,econsidérable
例句与用法
- Objectivement, une conciliation a un caractère soit commercial, soit non commercial.
在作出客观的判断时,调解不是商事的就一定是非商事的。 - Cet argument est très discutable, mais il existe peu de données permettant d ' en juger objectivement.
这种看法极可商榷,但是数据太少,无法作出客观的判断。 - S ' agissant d ' apprécier si une telle réserve est compatible avec l ' objet et le but d ' un traité, la pratique des États ne laisse guère apparaître de normes uniformes et objectives.
关于如何衡量条约的保留是否有悖于条约的目的与宗旨问题,国家实践中缺乏统一和客观的判断标准。 - Dans les années à venir, il faudrait redoubler d ' efforts pour concevoir des indicateurs et des critères facilitant une évaluation des décisions en termes de proportionnalité et apportant davantage d ' objectivité à ces décisions.
在未来几年里,应以更大努力来设定指标和标准,以根据相称性的原则对决定作出评估,并对这类公断请求赋予更客观的判断。 - Le système de notation des fonctionnaires, mis en place ces dernières années, devrait faciliter cette évolution, puisqu ' il suppose des entretiens réguliers entre le personnel et la direction et offre des critères objectifs d ' évaluation.
特别是秘书处在过去几年采用的考绩制度在这方面应有帮助,因它需要工作人员和管理人员间经常讨论,而且提供客观的判断方法评估工作人员的成绩。 - L ' approfondissement du processus de développement exigera un cadre international favorable facilitant un accès stable, non discriminatoire et raisonnable des pays en développement à la technologie, sur la base d ' une évaluation plus transparente, critique et objective des restrictions imposées sous le prétexte d ' un " double usage " .
发展的进一步深化要求国际社会保障发展中国家在对强加给它们的约束进行更加透明、公正、客观的判断的基础上获得对科技的稳定、公平、合理的占有权。 - Note qu ' au paragraphe 54 de son rapport29, le Secrétaire général propose d ' obtenir des éléments d ' information sur les menaces et les risques de sources autres que les organisations internationales et les gouvernements, et souligne qu ' il incombe au Département de la sûreté et de la sécurité, pour porter un jugement objectif, d ' apprécier la fiabilité et la crédibilité de la source ainsi que la fiabilité et la validité des informations utilisées pour évaluer les menaces et les risques ;
注意到,秘书长在其报告 第54段中建议从国际组织和各国政府以外的来源获取有关威胁和风险的信息,并强调,安全和安保部要负责作出客观的判断,衡量信息来源是否可靠和负责任,以及用于评估威胁和风险的信息是否真实可靠; - Note qu ' au paragraphe 54 de son rapport27, le Secrétaire général propose d ' obtenir des éléments d ' information sur les menaces et les risques de sources autres que les organisations internationales et les gouvernements, et souligne qu ' il incombe au Département de la sûreté et de la sécurité, pour porter un jugement objectif, d ' apprécier la fiabilité et la crédibilité de la source ainsi que la fiabilité et la validité des informations utilisées pour évaluer les menaces et les risques;
注意到,秘书长在其报告5 第54段中建议从国际组织和各国政府以外的其他来源获取有关威胁和风险的信息,并强调,安全和安保部要负责确定来源是否可靠和负责,以及所用信息是否可靠正确,从而作出客观的判断,评估威胁和风险; - Note qu ' au paragraphe 54 de son rapport27, le Secrétaire général propose d ' obtenir des éléments d ' information sur les menaces et les risques de sources autres que les organisations internationales et les gouvernements, et souligne qu ' il incombe au Département de la sûreté et de la sécurité, pour porter un jugement objectif, d ' apprécier la fiabilité et la crédibilité de la source ainsi que la fiabilité et la validité des informations utilisées pour évaluer les menaces et les risques;
注意到,秘书长在其报告27 第54段中建议从国际组织和各国政府以外的其他来源获取有关威胁和风险的信息,并强调,安全和安保部要负责确定来源是否可靠和负责,以及所用信息是否可靠正确,从而作出客观的判断,评估威胁和风险;
相关词汇
客观的判断的法文翻译,客观的判断法文怎么说,怎么用法语翻译客观的判断,客观的判断的法文意思,客觀的判斷的法文,客观的判断 meaning in French,客觀的判斷的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。