走到底线升为后的法文
发音:
走到底线升为后 en Francais
法文翻译手机版
- aller à dame
- "走"法文翻译 动 1.marcher;aller~路去s'y rendre à pied.
- "到"法文翻译 动 1.arriver火车三点钟~.le train arrive à trois heures.
- "到底"法文翻译 副 1.jusqu'au bout打~combattre jusqu'au bout 2.à la
- "底"法文翻译 名 1.base;fond海~fond de la mer 2.bout;fin年~la fin
- "底线"法文翻译 base contact
- "线"法文翻译 名 1.fil丝~fil de soie. 2.ligne直~ligne droite.
- "升"法文翻译 动 1.monter;s'élever上~monter;s'élever
- "为"法文翻译 动 1.faire;agir敢作敢~oser faire;avoir l'audace
- "后"法文翻译 副 1.arrière;derrière屋~derrière la maison.
- "底线" 法文翻译 : basecontact
- "到底" 法文翻译 : 副1.jusqu'au bout打~combattre jusqu'au bout2.à la fin;finalement可他~还是没去.mais en fin de compte il n'y est pas allé.3.après tout;en dernière analyse他~还是个孩子.après tout,il est encore un enfant.4.[employé dans une phrase interrogative afin d'obtenir une réponse définitive]您~是什么意思?que diable voulezvous dire?
- "为后代造福" 法文翻译 : procurer le bonheur aux générations future
- "干到底" 法文翻译 : mener une affaire jusqu'au bout
- "打到底" 法文翻译 : combattre jusqu'au bou
- "拼到底" 法文翻译 : lutter jusqu'au bout
- "一直走到…" 法文翻译 : faire une pointe jusqu'à...pousser une pointe jusqu'à...
- "晋升为少校" 法文翻译 : être promu commandantêtre promu commandante
- "普升为将军" 法文翻译 : recevoir les étoiles
- "突然提升为" 法文翻译 : bombarder
- "走到前面来" 法文翻译 : étendreaugmenter
- "三重底线" 法文翻译 : triple bilan
- "双重底线" 法文翻译 : vocation mixte
- "向斜底线" 法文翻译 : arête syndinale
- "谈判底线" 法文翻译 : position de repli
- "走到某人前面" 法文翻译 : prendre le pas sur qn
相关词汇
走到底线升为后的法文翻译,走到底线升为后法文怎么说,怎么用法语翻译走到底线升为后,走到底线升为后的法文意思,走到底線升為后的法文,走到底线升为后 meaning in French,走到底線升為后的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。