双重底线的法文
发音:
双重底线 en Francais
法文翻译手机版
- vocation mixte
- "双"法文翻译 形 1.deux;double~手deux mains. 2.pair~ 数 nombre
- "双重"法文翻译 形 double~标准double standard(critère).
- "重"法文翻译 副 de nouveau;une seconde fois;plusieurs
- "底"法文翻译 名 1.base;fond海~fond de la mer 2.bout;fin年~la fin
- "底线"法文翻译 base contact
- "线"法文翻译 名 1.fil丝~fil de soie. 2.ligne直~ligne droite.
- "三重底线" 法文翻译 : triple bilan
- "三重底线会计" 法文翻译 : comptabilité des trois types de résultat
- "底线" 法文翻译 : basecontact
- "双重" 法文翻译 : 形double~标准double standard(critère).
- "向斜底线" 法文翻译 : arête syndinale
- "谈判底线" 法文翻译 : position de repli
- "双重地" 法文翻译 : doublement
- "双重性" 法文翻译 : ambivalence
- "双重的" 法文翻译 : doubleduplexduplicatif,vebinaire
- "双重线" 法文翻译 : doublet
- "表示“双重" 法文翻译 : dipl(o)-
- "走到底线升为后" 法文翻译 : aller à dame
- "双重人格" 法文翻译 : 双边会谈entretien bilatéral
- "双重保单" 法文翻译 : police de double assurance
- "双重元音" 法文翻译 : diphtongue
- "双重刃口" 法文翻译 : pointe à double angle
- "双重分次的" 法文翻译 : bigraduel
- "双重危险" 法文翻译 : fait d’être poursuivi plus d’une fois du chef de la même infraction
- "双重否定句" 法文翻译 : Double négation (linguistique)
例句与用法
- En 2008, la majorité des capitaux étrangers provenaient d ' investisseurs privés s ' intéressant au double aspect de la question, le rendement social et le rendement financier.
2008年,外国资本主要来自对社会和经济回报这一双重底线感兴趣的私人投资者。 - Si cela offre certains débouchés au secteur des banques commerciales, la plupart des institutions au service des pauvres et des ménages à faible revenu auront une vocation mixte, ce qui signifie qu ' elles auront aussi des objectifs sociaux.
虽然商业银行部门面临一些机会,但为贫穷和低收入市场服务的机构,大多数都有其 " 双重底线 " ,这就意味着它们还将确定社会目标。 - Si cela offre certains débouchés au secteur des banques commerciales, la plupart des institutions au service des pauvres et des ménages à faible revenu auront une vocation mixte, ce qui signifie qu ' elles auront aussi des objectifs sociaux.
虽然商业银行部门面临一些机会,但为贫穷和低收入市场服务的机构,大多数都有其 " 双重底线 " ,这就意味着它们还将确定社会目标。 - Si cela offre certains débouchés au secteur des banques commerciales, la plupart des institutions au service des pauvres et des ménages à faible revenu auront une vocation mixte, ce qui signifie qu ' elles auront aussi des objectifs sociaux.
虽然商业银行部门面临一些机会,但为贫穷和低收入市场服务的机构,大多数都有其 " 双重底线 " ,这就意味着它们还将确定社会目标。 - Si cela offre certains débouchés au secteur des banques commerciales, la plupart des institutions au service des pauvres et des ménages à faible revenu auront une vocation mixte, ce qui signifie qu ' elles auront aussi des objectifs sociaux.
虽然商业银行部门面临一些机会,但为贫穷和低收入市场服务的机构,大多数都有其 " 双重底线 " ,这就意味着它们还将确定社会目标。 - Si les organismes de microfinancement veulent servir des causes sociales, notamment contribuer à réduire la pauvreté et à l ' autonomie des femmes, aussi ou plus efficacement que d ' autres programmes de bienfaisance subventionnés, leurs résultats doivent être évalués en fonction du double critère de base qui est la viabilité du financement et son incidence sur le développement (Copestake et al., 2005).
如果小额供资组织要像其他福利补贴方案那样有效地或者更有效地实现社会价值目标,包括减贫和赋予妇女权力,对其业绩进行评估就不得不采用财务持续承受能力和发展影响这个 " 双重底线 " 标准(Copestake等人,2005年)。 - Si les organismes de microfinancement veulent servir des causes sociales, notamment contribuer à réduire la pauvreté et à l ' autonomie des femmes, aussi ou plus efficacement que d ' autres programmes de bienfaisance subventionnés, leurs résultats doivent être évalués en fonction du double critère de base qui est la viabilité du financement et son incidence sur le développement (Copestake et al., 2005).
如果小额供资组织要像其他福利补贴方案那样有效地或者更有效地实现社会价值目标,包括减贫和赋予妇女权力,对其业绩进行评估就不得不采用财务持续承受能力和发展影响这个 " 双重底线 " 标准(Copestake等人,2005年)。 - Si les organismes de microfinancement veulent servir des causes sociales, notamment contribuer à réduire la pauvreté et à l ' autonomie des femmes, aussi ou plus efficacement que d ' autres programmes de bienfaisance subventionnés, leurs résultats doivent être évalués en fonction du double critère de base qui est la viabilité du financement et son incidence sur le développement (Copestake et al., 2005).
如果小额供资组织要像其他福利补贴方案那样有效地或者更有效地实现社会价值目标,包括减贫和赋予妇女权力,对其业绩进行评估就不得不采用财务持续承受能力和发展影响这个 " 双重底线 " 标准(Copestake等人,2005年)。 - Si les organismes de microfinancement veulent servir des causes sociales, notamment contribuer à réduire la pauvreté et à l ' autonomie des femmes, aussi ou plus efficacement que d ' autres programmes de bienfaisance subventionnés, leurs résultats doivent être évalués en fonction du double critère de base qui est la viabilité du financement et son incidence sur le développement (Copestake et al., 2005).
如果小额供资组织要像其他福利补贴方案那样有效地或者更有效地实现社会价值目标,包括减贫和赋予妇女权力,对其业绩进行评估就不得不采用财务持续承受能力和发展影响这个 " 双重底线 " 标准(Copestake等人,2005年)。
双重底线的法文翻译,双重底线法文怎么说,怎么用法语翻译双重底线,双重底线的法文意思,雙重底線的法文,双重底线 meaning in French,雙重底線的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。