通谕的法文
发音:
"通谕"的汉语解释用"通谕"造句通谕 en Francais
法文翻译手机版
- décret
bref,brève
- "通"法文翻译 动 1.dégager;procéder sans entraves;bien
- "教宗通谕" 法文翻译 : Encyclique papale
- "通话计时器" 法文翻译 : téléphonomètre
- "通话计数器" 法文翻译 : compteur-enregistreur
- "通豪森" 法文翻译 : Thonhausen
- "通话表" 法文翻译 : Alphabet radio
- "通贝斯" 法文翻译 : Tumbes
- "通话者" 法文翻译 : correspondant,e
- "通贝斯大区" 法文翻译 : Tumbes (département)
- "通话管" 法文翻译 : tuyau acoustique
- "通贝斯省" 法文翻译 : Province de Tumbes
例句与用法
- Il dénonçait par là l'hostilité systématique du régime envers l'Église.
通谕谴责了政权对教会的敌对态度。 - En plein contexte de guerre froide, le pape explique que les conflits « ne devraient pas être résolus par les armes, mais plutôt par la négociation ».
教宗在该通谕中阐述道:冲突不应靠诉诸武力来解决,而应该靠谈判。 - Il y a quarante ans, dans son encyclique Populorum Progressio, le Pape Paul VI a dit que le développement est le nouveau nom de la paix.
四十年前,教皇保罗六世在其《人民的发展》通谕中指出,发展是和平的新名词。 - Le 24 mai 1829 il publie l'encyclique Traditi humilitati nostræ.
在1829年5月24日,他发布了Traditi humilitati nostrae通谕。 - Comme le pape Jean-Paul II l’a soulevé dans son encyclique Evangelium Vitae, la vie est toujours un bienfait; il faut donc avant tout considérer les handicapés comme des personnes.
正如教皇约翰·保罗二世在其通谕中提出的那样,生命总是一种恩惠,因而应当首先把残疾人视为是人。 - L ' encyclique Populorum Progressio et les actions récentes du mouvement Debout contre la pauvreté ont insisté sur le fait qu ' il fallait lutter contre la pauvreté pour faire régner la paix et garantir les droits des enfants.
《民族发展》通谕和最近的 " 行动起来消除贫困 " 活动都强调,实现和平和保障儿童权利的关键是消除贫困。 - Chullikatt (Observateur du Saint-Siège) rappelle que dès les années 1960, le Pape Paul VI avait appelé à créer une économie de marché solidaire dans son encyclique sur le développement des peuples.
Chullikatt先生(罗马教廷观察员)说,早在1960年代,教皇保罗六世就在他关于人类发展的通谕中呼吁建立包容性的市场经济。 - Dans ma récente encyclique Spe Salvi, je rappelais que < < la recherche pénible et toujours nouvelle d ' ordonnancements droits pour les choses humaines est le devoir de chaque génération > > .
在我最近题为 " 通过希望得救 " 的通谕中,我指出, " 每一代人都负有重新进行对理顺人类事务正确途径的艰难求索的任务 " 。 - Table ronde sur le thème " Le développement, le nouveau nom de la paix " pour commémorer le 40e anniversaire de l ' encyclique papale Populorum Progressio - " Le développement des peuples " (organisée par la Mission permanente d ' observation du Saint-Siège)
关于 " 发展:和平的新名称 " 小组讨论,以纪念教皇通谕《人民的发展》发表40周年(由罗马教廷常驻观察员代表团组织)