长篇大论的法文
发音:
"长篇大论"的汉语解释用"长篇大论"造句长篇大论 en Francais
法文翻译手机版
- discours fastidieux à n'en plus finir;verbiage
- "长"法文翻译 形 long~袍robe. 名 1.longueur全~toute la longueur
- "长篇"法文翻译 prolongeâmes filandreux prolongé prolongea plein
- "篇"法文翻译 名 1.article;essai;écrit;dissertation~章段落structure
- "大"法文翻译 形 1.grand~房间grande chambre. 2.fort~风~雨une grosse
- "论"法文翻译 名 1.vue;point de vue;opinion;avis;jugement高~votre
- "喜欢长篇大论的人" 法文翻译 : discoureur,euse
- "长篇大论的废话" 法文翻译 : bla-bla
- "喋喋不休地长篇大论" 法文翻译 : bavardage
- "长篇" 法文翻译 : prolongeâmesfilandreuxprolongéprolongeaplein de longueursprolongeaiprolixeprolongèrent
- "审判 (长篇小说)" 法文翻译 : Le Procès
- "拉长篇幅" 法文翻译 : allonger la sauce
- "美国 (长篇小说)" 法文翻译 : L'Amérique
- "耻 (长篇小说)" 法文翻译 : Disgrâce (roman)
- "长篇小說" 法文翻译 : Roman (littérature)
- "长篇小说" 法文翻译 : roman
- "长篇累牍" 法文翻译 : verbiage;discours fastidieux à n'en plus finir;être volumineu
- "1605年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1605
- "1719年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1719
- "1726年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1726
- "1764年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1764
- "1774年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1774
- "1782年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1782
- "1797年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1797
- "1811年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1811
- "1813年长篇小說" 法文翻译 : Roman paru en 1813
例句与用法
- Ravi que le colonel n'ait pas fait de discours.
我很高兴上校同志没有发表长篇大论 - Tu attends que je finisse avant de me faire la leçon ?
你要等我吃完饭才发表长篇大论吗 - Votre Honneur, je n'envisage pas de faire un discours.
法官大人 我可不想发表长篇大论 - Tu sais ce que tu as oublié dans ton sermon ?
你知道你刚才的长篇大论里 少了什么吗? - Je ne suis pas l'institeur, aujourd'hui, alors je ferai court.
我不是要作学业致辞 所以我不会长篇大论的 - Examen poursuit en disant, c'est risible, ridicule et de longue haleine.
简介还说 可笑之至 长篇大论 - Examen poursuit en disant, c'est risible, ridicule et de longue haleine.
简介还说 可笑之至 长篇大论 - Danny, je ne suis pas vraiment d'humeur pour un discours d'encouragement.
丹尼, 我现在不想听鼓舞士气的长篇大论. - Danny, je ne suis pas vraiment d'humeur pour un discours d'encouragement.
丹尼, 我现在不想听鼓舞士气的长篇大论. - Je n'ai pas besoin d'une consultation. J'ai besoin de dégager de cette maison.
我不想听你长篇大论,我只想离开这所房子
其他语种
- 长篇大论的泰文
- 长篇大论的英语:a long and minute statement; long-windedness; lengthy speech or article; heaps of words; long-winded speech; long-drown-out article; longwinded tirade; dull and lengthy speech; harangue; lengthy speec...
- 长篇大论的日语:〈成〉長たらしい文章.長談義.▼けなす意を含むことが多い.
- 长篇大论的韩语:【성어】 (1)일장 연설을 하다. 장황하게 늘어놓다. 写文章, 说话要简明扼要, 不要长篇大论, 空话连篇; 글이나 말은 간단명료해야지, 빈말을 장황하게 늘어놓지 말아야 한다 (2)긴 연설. 긴 문장. 장광설. 不要搞长篇大论; 장황하게 말하지 마라
- 长篇大论什么意思:cháng piān dà lùn 【解释】滔滔不绝的言论。多指内容烦琐、词句重复的长篇发言或文章。 【示例】诗上所叙闺臣姐姐事迹,~,倒象替他题了一个小照。(清·李汝珍《镜花缘》第八十九回) 【拼音码】cpdl 【用法】联合式;作宾语、状语;含贬义,指内容空洞、重复繁琐的言论 【英文】lengthy article (speech) < be prosy and diffuse>
长篇大论的法文翻译,长篇大论法文怎么说,怎么用法语翻译长篇大论,长篇大论的法文意思,長篇大論的法文,长篇大论 meaning in French,長篇大論的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。