くわけ中文是什么意思
发音:
用"くわけ"造句"くわけ"中国語の意味
中文翻译手机版
- 区分け
【名】
【他サ】
区分;划分;分劈
- "くわ"中文翻译 灰耙;锹;锄;镐
- "け"中文翻译 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- "おふくわけ" 中文翻译 : 御福 分け 【名】 【他サ】 分赠自己收到的礼品(同おすそわけ)
- "くわ" 中文翻译 : 灰耙;锹;锄;镐
- "くわ1" 中文翻译 : 桑 【名】 桑;桑树
- "くわ2" 中文翻译 : 鍬 【名】 镐形锄头
- "くわい" 中文翻译 : 慈姑
- "くわご" 中文翻译 : 野蚕
- "くわ本" 中文翻译 : 耘锄;开地;锄头;锄;闷锄;耪;用锄耕地
- "ちくわ" 中文翻译 : 竹 輪 【名】 圆筒状鱼糕
- "はくわ" 中文翻译 : 白 話 【名】 白话(指现代汉语)
- "しわけ" 中文翻译 : 分类;记入日记帐(分类帐之一)
- "たわけ" 中文翻译 : 戯 け;白 痴 【名】 蠢事;愚蠢勾当;蠢才;混帐东西(同たわけもの)
- "てわけ" 中文翻译 : 手分け 【名】 【自サ】 分手做;分头做
- "ねわけ" 中文翻译 : 根分け 【名】 【他サ】 分根(移植);分植
- "みわけ" 中文翻译 : 見分け 【名】 识别;辨别
- "わけ1" 中文翻译 : 訳 【名】 意义;意思;理由;原因;道理;条理
- "わけ2" 中文翻译 : 分け 【接尾】 分;分别;分配(额)
- "わけ3" 中文翻译 : 分け;別け 【名】 不分胜负;平局(同ひきわけ)
- "わけだ" 中文翻译 : [惯][接于连体形下]应该,就是说,当然。例:比重が水より大きいから沈むわけだ比重比水大,所以当然要沉下去。例:もし原子量の測定がまちがっておれば,原子量の順番に元素を配列しても,周期性はみつからなかったわけだ就是说,假如原子量的测定有了错误,即使把元素按照原子量的次序排列起来,也发现不了元素的周期性。
- "わけて" 中文翻译 : 別けて 【副】 特别;格外
- "わけめ" 中文翻译 : 分け目 【名】 区分点;分界限;(胜负,成败的)关键;关头
- "わける" 中文翻译 : 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
- "くわばらくわばら" 中文翻译 : 上天保佑,老天爷保佑,感谢老天爷
- "かくわく" 中文翻译 : 矩形砂箱
例句与用法
- つねに協業がうまくいくわけではなく,調和を図る過程が重要になる。
通常并非是协作不顺利,而是谋求调和的过程十分重要。 - EMIは大きくわけてモチーフ抽出プロセスとルール解析プロセスから構成されている.
EMI大致是由主题提取过程和规则分析过程构成的。 - 業界全体が抜け出せない“原罪”は、投資家の捧げることで消えていくわけもない。
而整个行业难以摆脱的“原罪”,也不会因投资者的追捧而消失。 - しかし,対称性がない生体高分子の単粒子解析の場合,すべてがこのようにいくわけではない。
但是,对没有对称性的生物高分子进行单颗粒分析时,并非都能看到。 - つまり人間の体も常に外からの刺激を受けることによって,中の細胞も活性化していくわけです。
即,由于人类的身体也经常接受外来的刺激,所以其中的细胞也会被活化。 - このことは,探索空間選択はあくまでヒューリスティックスであり,必ずしも有効に働くわけではないことを表している.
这表明探索空间的选择说到底是启发式,不一定都能有效发挥作用。 - モビライゼーションには、大きくわけて、軟部組織モビライゼーション、関節モビライゼーション、神経モビライゼーションの3種類がある。
松动术大致分为软组织松动、关节松动、神经松动3种。 - ヒトの卵巣癌には,大きくわけて4種類の組織型(明細胞癌、粘液癌、類内膜癌、漿液性癌)が存在する。
人类卵巢癌大致可分为4种组织类型(透透明细胞癌,粘液性癌,内膜样癌,浆液性腺癌)。 - しかし,その精度差は大きくなく,素性情報抽出器の改善が因果関係分類の精度改善に顕著に結び付くわけではないといえる.
但是,准确度差不大,特征信息提取器的改善与因果关系分类的准确度改善并没有显著的联系 - 連体形の数が,長く複雑な連体修飾節の数に直接結びつくわけではないが,ある程度の傾向を知ることはできる
连体形的数量,虽然不能直接和长而复杂的连体修饰短语的数量发生关系,但是在一定程度上可以看出这种倾向。
- 更多例句: 1 2
其他语种
- くわけの英語くわけ 区分け division section demarcation (traffic) lane compartment classification sorting