わけて中文是什么意思
日文发音:
用"わけて"造句"わけて"中国語の意味
中文翻译手机版
- 別けて
【副】
特别;格外
- "わ"中文翻译 呀,哟,呀
- "け"中文翻译 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- "て"中文翻译 ~~着,~~地,就,~~后
- "とりわけて" 中文翻译 : 取り分けて 【副】 特别;格外
- "わけても" 中文翻译 : 別けても 【副】 (语气比"わけて"强)特别;尤其
- "ふりわけてすりこ" 中文翻译 : 异向双立栏杆柱
- "かけて" 中文翻译 : 【連語】 从...直到;关于;在...上;凭着...
- "まけて" 中文翻译 : 負け手 【名】 败者;输者;(围棋,象棋)输招
- "別けて" 中文翻译 : わけて 1 別けて 【副】 特别;格外
- "明けて" 中文翻译 : 过了年,转过年来
- "くわけ" 中文翻译 : 区分け 【名】 【他サ】 区分;划分;分劈
- "しわけ" 中文翻译 : 分类;记入日记帐(分类帐之一)
- "たわけ" 中文翻译 : 戯 け;白 痴 【名】 蠢事;愚蠢勾当;蠢才;混帐东西(同たわけもの)
- "てわけ" 中文翻译 : 手分け 【名】 【自サ】 分手做;分头做
- "ねわけ" 中文翻译 : 根分け 【名】 【他サ】 分根(移植);分植
- "みわけ" 中文翻译 : 見分け 【名】 识别;辨别
- "わけ1" 中文翻译 : 訳 【名】 意义;意思;理由;原因;道理;条理
- "わけ2" 中文翻译 : 分け 【接尾】 分;分别;分配(额)
- "わけ3" 中文翻译 : 分け;別け 【名】 不分胜负;平局(同ひきわけ)
- "わけだ" 中文翻译 : [惯][接于连体形下]应该,就是说,当然。例:比重が水より大きいから沈むわけだ比重比水大,所以当然要沉下去。例:もし原子量の測定がまちがっておれば,原子量の順番に元素を配列しても,周期性はみつからなかったわけだ就是说,假如原子量的测定有了错误,即使把元素按照原子量的次序排列起来,也发现不了元素的周期性。
- "わけめ" 中文翻译 : 分け目 【名】 区分点;分界限;(胜负,成败的)关键;关头
- "わける" 中文翻译 : 分ける;別ける 【他下一】 分;分开;划分;分类;区别;分配;分派;调停;仲裁
- "あけてやる" 中文翻译 : 打开;公开;开放;户外;空旷;开;开的;公开的;开始;开着的;坦率的;开旷的;开阔的;开办;开著的;开放的;通车;开板;敞开;亮底;张口;敞;空阔;吹开;张;开缄;开门;扎煞;撑;挂牌;睁;开山;开设;开市;爽垲;启;茫漠;开闸;开张;开启
- "おじけて" 中文翻译 : 小鸡;鸡肉;胆小鬼;鸡子;鸡;狼山鸡;白斩鸡;油鸡;柴鸡;肉用鸡
- "から…にかけて" 中文翻译 : [惯][均接于体言下]从…到…。例:北京は四月から五月にかけて風が強い北京从四月到五月风很大。例:実験は朝から夜にかけてつづけられた实验从早晨一直做到晚上。
例句与用法
- リアルタイムお絵描き機能は,4コマにわけて漫画を作成していく機能である。
实时绘画功能是指分成4个画面完成图画的功能。 - 14人の学生を2人1組のグループにわけて,7回実験を行った.
把14个学生按2人一组的小团队分开,进行了7次试验。 - EMIは大きくわけてモチーフ抽出プロセスとルール解析プロセスから構成されている.
EMI大致是由主题提取过程和规则分析过程构成的。 - 処理区は畝の中央部を境界に,南北に処理区をわけて,2畝に交互に配置した。
处理区为田垄中央部分为界,分为南北处理区,交替设置于2垄。 - この試料を22回にわけてゲル濾過カラム処理を行った。
将该试料分成22份用凝胶过滤柱进行了处理。 - 複数のケロイドが存在している場合は,一回で切除しようとせず,複数回にわけて手術すべきである。
存在多个瘢痕疙瘩的时候,不要试图一次性切除,而应该进行多次手术。 - これにはおおまかにわけて次のような場合があげられる
可以大致分为以下几种情形。 - DPS―PCに新たに加えるべき機能を,訪問地検索,経路検索,プラン編集にわけて整理する.
对DPS―PC上新增加的机能,进行检索访问地,经由路线检索,计划编辑的分别整理。 - 大規模な並列システムを構築する場合,要求仕様の決定から実装までを多数のフェーズにわけて設計する.
在构筑大规模的平行系统时,从确定要求方法至安装为止进行设计时分为众多阶段。 - モビライゼーションには、大きくわけて、軟部組織モビライゼーション、関節モビライゼーション、神経モビライゼーションの3種類がある。
松动术大致分为软组织松动、关节松动、神经松动3种。
其他语种
- わけての英語わけて 別て 別けて 分けて above all especially particularly all the more