すりぬける中文是什么意思
发音:
用"すりぬける"造句"すりぬける"中国語の意味
中文翻译手机版
- 擦り抜ける
【自下一】
挤过去;蒙混过去
- "す"中文翻译 令,使,叫,让
- "ぬける"中文翻译 抜ける 【自下一】 脱落;脱掉(同はなれおちる);漏掉;遗漏(同もれる...
- "きりぬける" 中文翻译 : 切り抜ける 【他下一】 杀出(重围);摆脱;逃脱
- "くぐりぬける" 中文翻译 : 潜 り抜ける 【自下一】 钻过去;渡过(难关)
- "とおりぬける" 中文翻译 : 通 り抜ける 【自下一】 穿过
- "しりぬけ" 中文翻译 : 尻 抜け 【名】 【自サ】 边听边忘;健忘;(做事)有头无尾
- "とおりぬけ" 中文翻译 : 通 り抜け 【名】 穿过去
- "ぬける" 中文翻译 : 抜ける 【自下一】 脱落;脱掉(同はなれおちる);漏掉;遗漏(同もれる);消失(同きえる;なくなる);穿过(同とおりぬける);逃脱;溜走(同のがれる);退出(同しりぞく)
- "あかぬける" 中文翻译 : 垢 抜ける 【自下一】 去掉土气;俏皮起来;变文雅;去掉尘垢
- "いいぬける" 中文翻译 : 言い抜ける 【他下一】 巧妙推托;支吾搪塞(同いいのがれる)
- "かけぬける" 中文翻译 : 駆け抜ける 【自下一】 跑过去;追过
- "すばぬける" 中文翻译 : [自下一]超群,出类拔萃。例:彼の成績はすばぬけるけている他的成绩超群。
- "ずぬける" 中文翻译 : 図抜ける;頭抜ける 【自下一】 特别;出众
- "ずばぬける" 中文翻译 : ずば抜ける 【自下一】 超群;出众(同なみはずれる)
- "つきぬける" 中文翻译 : 突き抜ける 【自下一】 穿透;扎透;穿过;通过
- "もぬける" 中文翻译 : 蛻ける[自下一]蜕皮。
- "すっぽぬける" 中文翻译 : すっぽ抜ける 【自下一】 脱落;掉下;忘掉;溜走;离开目标;出界
- "すりつける" 中文翻译 : 摩り付ける 【他下一】 磨蹭;涂抹;磨;擦
- "すりむける" 中文翻译 : 擦り剥ける 【自下一】 擦破;磨破
- "すり抜ける" 中文翻译 : すりぬける[自下一]挤过去。例:人びとの間をすり抜けるけて前に出る穿过人群走上前。溜过去,逃脱。例:そばをすり抜ける从旁边溜过去。
- "こすりつける" 中文翻译 : 擦 り付ける 【他下一】 擦上;使劲擦;嫁罪于人
- "なすりつける" 中文翻译 : 擦 り付ける 【他下一】 擦上;涂上;推诿;转嫁
- "カーボランダムやすりやすりぬの" 中文翻译 : (金刚)砂布
- "ぬけ" 中文翻译 : 抜け 【名】 脱落;遗漏;愚笨的人;股市超过某价格
- "つまらぬけちをつける" 中文翻译 : 挑剔;吹毛求疵;无端的指责;找刺儿;找茬儿
例句与用法
其他语种
- すりぬけるの英語すりぬける 擦り抜ける to slip through to make one's way through quickly
すりぬける的中文翻译,すりぬける是什么意思,怎么用汉语翻译すりぬける,すりぬける的中文意思,すりぬける的中文,すりぬける in Chinese,すりぬける的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。