不绝如缕的日文
音标:[ bùjuérúlǚ ] 发音:
"不绝如缕"の意味"不绝如缕"的汉语解释用"不绝如缕"造句
日文翻译手机版
- 〈成〉
(1)物が細い糸につながれていて,いまにも切れそうな状態.▼緊急な局面を形容することが多い.
(2)細い糸のように長く続いて絶えない状態.▼かすかな音声を形容することが多い.
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "绝"日文翻译 (1)断つ.断ちきる. 拒 jù 绝/拒絶(する). 络绎 luòyì...
- "如"日文翻译 (Ⅰ)(1)(“如意 rúyì ”“如愿 rúyuàn ”の形で)かな...
- "缕"日文翻译 *缕lǚ (1)糸. 千丝 sī 万缕/相互にいろいろ複雑なつながりが...
- "不绝的" 日文翻译 : ひっきりなし
- "源源不绝" 日文翻译 : あとからつづいてたえない 後 から続 いて絶えない
- "滔滔不绝" 日文翻译 : べんぜつのよどみないさま 弁 舌 の淀 みないさま
- "络绎不绝" 日文翻译 : 〈成〉交通が頻繁なさま. 车马往来,络绎不绝/車馬の往来がひっきりなしに続く.
- "赞不绝口" 日文翻译 : zànbùjuékǒu口(くち)をきわめてほめちぎる。
- "骂不绝口" 日文翻译 : どなりつづける 怒鳴り続 ける
- "不结盟运动" 日文翻译 : 非同盟
- "不置" 日文翻译 : 〈書〉 (1)…してやまない.しきりに…する. 赞叹zàntàn不置/いつまでも感嘆する. 懊悔àohuǐ不置/しきりに悔しがる. (2)言わない.入れない.さしはさまない. 不置一词/ひと言も言わない.
- "不结盟的" 日文翻译 : どの陣営にも属さないどの陣営にも属しません
- "不置可否" 日文翻译 : 〈書〉よいとも悪いとも言わない.可否の判断を下さない. 你对这个问题不应该采取不置可否的态度/君はこの問題についてあやふやな態度をとるべきではない.
- "不结盟国家首脑会议" 日文翻译 : bu4jie2meng2guo2jia1shou3nao3hui4yi4 非同盟诸国首脑会议
- "不羁" 日文翻译 : 〈書〉不羈[ふき].束縛されないで自由にふるまうこと. 倜傥tìtǎng不羁/自由奔放であるさま. 不羁之才/不羈の才.自由奔放な才能.非凡の才.
- "不结盟国家" 日文翻译 : bu4jie2meng2guo2jia1 非同盟国家
- "不羈" 日文翻译 : 不羁,不拘束,自由,无拘无束
- "不结盟" 日文翻译 : bùjiéménɡ非同盟(ひどうめい)。例:不结盟国家非同盟国家。
例句与用法
其他语种
- 不绝如缕的英语:(像细线一样连着; 形容局面危急或声音微弱) hanging by a thread; very precarious; almost extinct; linger on faintly; the continuation is only held by a silken thread
- 不绝如缕的韩语:【성어】 끊어질 듯 말듯 하는 한 가닥의 실과 같다. (목숨 또는 소리 등이) 거의 끊어질 듯하다. =[不绝如线]
- 不绝如缕的俄语:pinyin:bùjuérúlǚ 1) еле держаться, висеть на волоске, быть в крайне опасном положении 2) готовый вот-вот прерваться, замирающий (напр. звук, дыхание)
- 不绝如缕什么意思:bù jué rú lǚ 【解释】多形容局面危急或声音、气息等低沉微弱、时断时续。 【出处】《公羊传·僖公四年》:“夷狄也,因亟痛中国,南夷与此狄交,中国不绝若线。” 【示例】音乐会上,演员的歌声~。 【拼音码】bjrl 【灯谜面】春蚕到死丝方尽 【用法】偏正式;作谓语、定语;用于声音、书信、情绪等 【英文】almost extinct
不绝如缕的日文翻译,不绝如缕日文怎么说,怎么用日语翻译不绝如缕,不绝如缕的日文意思,不絕如縷的日文,不绝如缕 meaning in Japanese,不絕如縷的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。