繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

他乡的日文

音标:[ tāxiāng, tuōxiāng ]  发音:  
"他乡"の意味"他乡"的汉语解释用"他乡"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈書〉他郷.異郷.よその土地.
    远在他乡/遠い異郷にいる.
  • "他"日文翻译    他刚参加工作,请多帮助他/彼は就職したばかりです,どうぞよろしくお願い...
  • "乡"日文翻译    (1)(?城 chéng )田舎. 等同于(请查阅)乡村. 城乡物资交...
  • "作客他乡" 日文翻译 :    zuo4ke4ta1xiang1 他乡に寄寓する
  • "他事" 日文翻译 :    たじ1 1 他事 【名】 别的事;与己无关的事;他人的事(同よそごと)
  • "他与她的事情" 日文翻译 :    彼氏彼女の事情
  • "他人" 日文翻译 :    他人.ほかの人.別の人. 关心他人比关心自己为重/自分よりも他人のことを考える. 各人自扫 sǎo 门前雪,莫管 mòguǎn 他人瓦 wǎ 上霜 shuāng /他人のことにかかずらうな.自分の頭の上のハエを追え. 『日中』“他人”は日本語の「他人」に比べてややかたい言い方である.日本語の「他人」は“他人”以外に,“别人”“旁人 pángrén ”“人家 rénjia ”などが対応する. 不要管别人的事/他人のことに干渉するな.
  • "他ならない" 日文翻译 :    ほかならない 4 他 ならない 【連語】 不外;无非;(用于句首,表示不容忽视)既然是
  • "他人使用" 日文翻译 :    たにんしよう
  • "他し" 日文翻译 :    别的,以外的
  • "他人行儀" 日文翻译 :    たにんぎょうぎ 4 他人 行 儀 【名】 【形動】 像客人般的客气;多礼
  • "他" 日文翻译 :    他刚参加工作,请多帮助他/彼は就職したばかりです,どうぞよろしくお願いします. 浓雾 nóngwù 中看不清他是男是女/濃霧のために,あれは男か女か分からない. 一个人如果不学习,他就永远不会进步/人は学習しなければ永遠に向上することはできない. (a)夫婦間?家族間などで呼びかけに用いる場合.よく子供を引き合いに出して「“孩子”(または,その子の名前)+“他”+その子が呼びかけに使っている言葉」の形で,婉曲な呼びかけ語とする. 孩子他妈!/お母さん.▼夫が,「子供のお母さん」の意味合いで妻に呼びかけるとき. 永生他爹 diē !/お父さん.あなた.▼妻が,「永生ちゃんのお父さん」の意味合いで夫に呼びかけるとき. 他爹!/(前の例と同じ意味合いで)お父さん. (b)人の名前または身分を表す呼称の前か後に“他”を用いることができる.語調をととのえたり,くだけた表現をするのに用いる.この場合,“他”は軽声. 这事儿成与 yǔ 不成就看他老张了/この事の成否はひとえに張さんにかかっている. 王明他也提前到了/王明も予定より早く到着した. (2)〔人称代詞〕“你”と“他”を呼応させ,多くの人がいっしょに,または交互に何かをすることを表す. 你也唱,他也唱,大伙儿 dàhuǒr 都唱/だれもかれもが歌い,みんないっしょに歌う. (3)単音節動詞と数量詞の間に用い,口調をととのえる.この場合の“他”は具体的な人または物をささず,発音も軽声.独り言で,やや突き放した感じで,荒っぽく「ひとつ…をやってやろうじゃないか」という表現. 睡他一觉/ひと眠りするか. 盖他一座二层楼/ひとつ2階建ての家でも建ててやろうか.
  • "他们" 日文翻译 :    〔人称代詞〕彼ら.あの人たち.▼男性第三人称の複数.女性を含む複数にも用いる.女性のみの複数には“她们”を用いるが,発音は同じ. 他们都是棒球运动员/彼らはすべて野球の選手です. 他们夫妇都是医生/あの夫妻は二人とも医者です. 他们班有十九个男同学,十二个女同学/彼らのクラスには男の学生が19名,女の学生が12名いる. (a)人の名前または同類の人たちを表す名詞と連用するとき,“他们”はその前後いずれに置いてもよい. 他们弟兄都喜欢音乐/あの兄弟はみな音楽が好きだ. 他们湖南人是喜欢吃辣 là 的/彼ら湖南人は辛いものを食べるのが好きだ. 王老师、李老师他们都开会去了/王先生や李先生たちはみな会議に出かけた. 大叔 dàshū 、大婶儿 dàshěnr 他们都在里边说话呢/おじさんやおばさんたちは奥で話をしている. 〔“他们”の前に一つの名詞しかない時は,「その人とほかの人たち」という意味になる〕 小王他们到河边儿看赛船 sàichuán 去了/王さんたちはボート?レースを見に川岸へ行った. (b)時には数量表現と連用する. 他们俩 liǎ 都回家了/あの二人は家へ帰った. 他们三位科学家都是世界著名 zhùmíng 的人物/あの3名の科学者はみな世界的に著名な人たちです.
  • "仕遂げる" 日文翻译 :    しとげる 3 仕遂げる;為遂げる 【他下一】 做完;完成(同なしとげる)

例句与用法

  • 『好色一代女』に書かれた“朝夕も余所<よそ>は皆,赤米なれども,こちは播州の天守米”の赤米とは大唐米のことであろう。
    《好色一代女》中所写的“朝夕他乡皆红米,此为播州天守米”中的红米可能就是大唐米吧。
用"他乡"造句  

其他语种

他乡的日文翻译,他乡日文怎么说,怎么用日语翻译他乡,他乡的日文意思,他鄉的日文他乡 meaning in Japanese他鄉的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语