繁體版 English 日本語Francais한국어Русский
登录 注册

任内的日文

音标:[ rènnèi ]  发音:  
"任内"の意味"任内"的汉语解释用"任内"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)任務?職務の内.
    这是我任内的事/これは私の職務です.
    (2)任期中.在任中.
  • "任"日文翻译    (1)地名に用いる.“任县 Rénxiàn ”“任丘 Rénqiū ”...
  • "内"日文翻译    (1)〔方位詞〕内.中.内側.内部.▼名詞のように用いる.書き言葉や少...
  • "任凭" 日文翻译 :    (Ⅰ)…の判断に任せる.自由に任せる.意のままにさせる.▼多くは第二人称の代詞を目的語にとる. 这件事如何 rúhé 处理,任凭你自己作主/この事をどう処理するかは君の判断に任せる. 如果失败,任凭处理 chǔlǐ /もし失敗したら,処置はご自由に. 这事不能任凭他一个人决定/これは彼の一存で決めさせるわけにはいかない. (Ⅱ)〔接続詞〕 (1)…にせよ.…であれ.…だって.▼主語の前に用いる.後に疑問代詞がくることが多い. 任凭什么样风浪,也挡不住 dǎngbuzhù 我们永远向前/いかなる波風にせよ,われわれの絶え間ない前進を阻むことはできない. 任凭你怎么说,事实总是事实/君がなんと言おうが,事実はやはり事実だ. 任凭风浪起,稳坐钓鱼船/波風がいかに荒くとも,大船にどっかとあぐらをかく.どんな圧力や反対にあっても,確固たる態度で臨む. (2)たとえ…とも.▼主語の前に用いる. 任凭他跑到天涯 tiānyá 海角,我们也要找到他/たとえ彼が地の果てに逃げようとも,われわれは見つけ出さずにはおかない. 『比較』任凭:无论 wúlùn :不管 bùguǎn (ⅰ)接続詞“任凭”(1)は通常,選択を表す並列成分は伴わないが,“无论”“不管”はしばしばこれを伴う. 无论(×任凭)投弹 tóudàn 还是射击 shèjī ,他们班的成绩都是优秀 yōuxiù 的/擲弾[てきだん]でも射撃でも,彼らの班の成績はみな優秀だ. (ⅱ)“无论”や“不管”には接続詞“任凭” (Ⅱ) (2)の用法はない. 『比較』任凭:即使 jíshǐ (ⅰ)接続詞“任凭” (Ⅱ) (2)は極端な条件を持ち出すが,“即使”にはそういう限定がない. 即使(×任凭)条件还不够好,我们也要想办法完成任务/たとえ条件がそうよくないとしても,われわれはやはりなんとかして任務を達成しなければならない. 即使(×任凭)我们已经取得 qǔdé 了很大的成绩,也不应该骄傲 jiāo'ào /たとえわれわれがすでに大きな成績を上げたとしても,おごりたかぶってはならない.
  • "任其自然" 日文翻译 :    ren4qi2zi4ran2 成り行きに任せる.放っておく.そのままにしておく
  • "任务" 日文翻译 :    (1)任務.仕事.課題.『量』项,个. 历史任务/歴史的な課題. 接受任务/任務を受ける. 执行任务/任務を遂行する. 学生的任务是努力学习/学生の仕事は一生懸命に勉強することだ. 照顾病人是我的任务/病人の世話をするのは私の役目です. 这个任务就交给我吧/この仕事は私に任せてください. (2)課せられた仕事の量. 超额 chāo'é 完成任务/任務を超過達成する. 招生任务/学生募集目標(人数). 『日中』“任务”は日本語の「任務」にあたるかたいニュアンスから「役目」「仕事」などのやわらかいニュアンスまで幅が広い. 在这次联欢会上,你的任务是说一段相声 xiàngsheng /今回の交歓会では,君の役目は漫才をひとくだりやることだ.
  • "任免权" 日文翻译 :    ひいき客人
  • "任务不确定性" 日文翻译 :    タスクふかくじつせいタスク不確実性
  • "任免" 日文翻译 :    任免.任命と免職. 国务院依照法律 fǎlǜ 的规定 guīdìng 任免行政人员/国務院は法律の規定に基づいて行政人員を任免する.
  • "任务任务性能体系" 日文翻译 :    タスクパフォーマンスシステム
  • "任便" 日文翻译 :    随意にしてよろしい. 你来不来任便/来るも来ないもご随意に. 什么时候来任你的便/いつ来るか君のいいようにしなさい.
  • "任务优先权" 日文翻译 :    タスクののゆうせんじゅんいタスクの優先順位
  • "任侠" 日文翻译 :    にんきょう 0 任 侠 ;仁 侠 【名】 侠义(同おとこだて)

例句与用法

  • いずれも環境リスクの性質?程度の大きさと対応の不適切さの程度とに応じて責任内容が定まる。
    其中任何一条都是依据环境风险的性质和程度、处理措施的不恰当程度来界定责任内容的。
  • いずれも環境リスクの性質?程度の大きさと対応の不適切さの程度とに応じて責任内容が定まる。
    其中任何一条都是依据环境风险的性质和程度、处理措施的不恰当程度来界定责任内容的。
用"任内"造句  

其他语种

  • 任内的英语:during one
  • 任内的法语:pendant la durée de la charge(ou de la fonction)
  • 任内的韩语:[명사] (1)임기 중. 재임 중. (2)임무[직무]의 범위내. 任内之事; 직무상의 일. 마땅히 해야 할 일
  • 任内的俄语:pinyin:rènnèi 1) во время исполнения обязанностей; на службе; в течение срока полномочий 2) входящий в круг обязанностей; в рамках служебной компетенции
  • 任内什么意思:指任职期内。    ▶ 清 黄六鸿 《福惠全书‧莅任‧清查之法》: “自前官任内应徵钱粮, 俱要逐年磨对清白。”    ▶ 何香凝 《回忆廖仲恺》: “ 仲恺 在农工部长任内, 经常和农工群众接触。”
任内的日文翻译,任内日文怎么说,怎么用日语翻译任内,任内的日文意思,任內的日文任内 meaning in Japanese任內的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语