如同的日文
音标:[ rútóng ] 发音:
"如同"の意味"如同"的汉语解释用"如同"造句
日文翻译手机版
- …と同じである.まるで…のようだ.
他模仿 mófǎng 得如同真的一样/彼のものまねはまるで本物のようだ.
待我们如同亲人一样/私たちを身内のように扱う.
他如同不会说话一样老不吭声 kēngshēng /彼はまるでものが言えないかのように黙り込んでいる.
- "如"日文翻译 (Ⅰ)(1)(“如意 rúyì ”“如愿 rúyuàn ”の形で)かな...
- "同"日文翻译 『異読』【同 tóng 】
- "如响斯应" 日文翻译 : ru2xiang3si1ying4 [成]打てば响く.反应が早い
- "如前所说" 日文翻译 : それゆえ
- "如坐针毡" 日文翻译 : 〈成〉針のむしろに座っているようだ.少しも気が休まらない.
- "如刺一样痛" 日文翻译 : きゅっと痛む
- "如堕五里雾中" 日文翻译 : 〈成〉五里霧中に陥ったかのようだ.
- "如初" 日文翻译 : 元のとおりである.以前と同じである. 经过修理之后,完好如初/修理したところ元どおりになった. 二人和好如初/二人は元どおり仲よくなった.
- "如堕烟海" 日文翻译 : 〈成〉霧の海に陥ったかのようだ.五里霧中. 他们不懂得辩证法 biànzhèngfǎ ,结果如堕烟海,抓不住 zhuābuzhù 主要矛盾 máodùn /彼らは弁証法を知らないので,結局判断がまったくつかず,主要な矛盾を把握することができない.
- "如刀割般" 日文翻译 : ナイフ本
- "如夜叉" 日文翻译 : 如夜叉一般可怕
- "如出一辙" 日文翻译 : 〈成〉まるで一つのわだちから出たようである.二つの事柄が非常によく似ているたとえ. 两个人的说法如出一辙/二人の言い分はまるで同じだ.
例句与用法
- 本調査では,表2に示すように,Web上の学習リソースを二つ用意した.
本调查,如同表2所示,准备了两种Web上的学习资源。 - アンケートでは,表4に示すとおりIH利用に関する4つの質問を行った.
如同表4所示,问卷调查包括有关IH利用的4个问题。 - 内部情報は図2に示すように構造を持った記録様式を用いて記録する.
如同图2所示,内部信息使用有构造的记录方法加以记录。 - 「と」文の後件には,先に述べたように依頼,勧誘表現は存在しない
“と”句的后项里,如同上面所述存在委托、邀请表现。 - Fig.14(a)に従来の結果,同図(b)に今回の結果を示す。
Fig.14(a)所示的是之前的结果,此次的结果如同图(b)所示。 - この結果は,コロニー全体が1細胞のように運動していることを示している。
该结果显示,菌落整体如同1个细胞在运动。 - 我々は,Ec DOSは,FixLのような酸素センサーではないと推定している。
我们推测,Ec DOS不是如同FixL那样的氧传感器。 - しかし,LCEの枠組は,次のように,この属性の開発に寄与すると考える.
不过,如同下面一样,我们认为LCE的框架对该属性的开发有益。 - しかし,同一住所(たとえば同一ビル内)に複数の病院が存在することはある.
但是,有时候同一个住址(例如同一个大楼内)存在复数个病院。 - たとえば,図3の節集合S0に対する手続き終了後のMG木は同図右のようになる.
例如对图3的节集合S0的手续结束后的MG树如同一图右方。
其他语种
- 如同的泰文
- 如同的英语:like; similar to; as 短语和例子
- 如同的法语:介comme;de même que灯火通明,~白昼être bien éclairé,comme si c'était le jour
- 如同的韩语:[동사] 마치 …와 같다. 흡사 …이다. [주로 ‘一样’·‘一般’과 호응함] 那火焰般的热情, 如同触到冰水一般, 渐渐冷却下来了; 그 불꽃 같던 열정은 얼음물에 닿은 것처럼 점차 식어 갔다 灯火通明, 如同白昼; 등불이 환히 비치는 것이 마치 대낮 같다 =[如像]
- 如同的俄语:[rútóng] словно; подобно; как
- 如同的阿拉伯语:بلغ;
- 如同的印尼文:berjumlah;
- 如同什么意思:rútóng 好像:灯火通明,~白昼ㄧ工厂绿化得~花园一般。