広める中文是什么意思
日文发音:
用"広める"造句"広める"中国語の意味
中文翻译手机版
- ひろめる
3
広 める
【他下一】
扩大;增广;普及;扩广
- "広め"中文翻译 ひろめ 3 広 め 【名】 宣布出去;宣传;披露
- "売り広める" 中文翻译 : うりひろめる 5 売り広 める 【他下一】 扩大销路
- "押し広める" 中文翻译 : おしひろめる 5 押し広 める;推し弘める 【他下一】 推广;宣扬
- "押広める" 中文翻译 : 押し広めるおしひろめる[他下一]推广,普及。例:経験を押広める推广经验。扩大,扩展。例:考え方を押広める广开思路。
- "言い広める" 中文翻译 : 宣传,宣扬,传播
- "広め" 中文翻译 : ひろめ 3 広 め 【名】 宣布出去;宣传;披露
- "広め屋" 中文翻译 : 广告业者,广告人
- "危める?殺める" 中文翻译 : ayameru あやめる 危害wēihài;杀死shāsǐ. $人を危める?殺める/杀人.
- "嘗める?舐める" 中文翻译 : nameru なめる (1)〔舌で〕舐shì,含hán,舔tiǎn. $犬に手をなめられた/手让狗舐了. $あめを嘗める?舐める/含着软糖. $なめたように食べる/象舔过一样吃得一干二净yī gān èr jìng. (2)〔味をみる〕尝cháng(味). $ちょっとなめて塩加減をみてくれ/你尝一尝咸淡. (3)〔経験する〕尝受chángshòu,经历jīnglì. $辛酸を嘗める?舐める/(备)尝辛酸. (4)〔ばかにする〕轻视qīngshì,小看xiǎokàn. $相手をなめてかかる/不把对方放在眼里. $あんなやつになめられてたまるか/哪能被那种人看不起呢? (5)〔すっかりおおう〕[焼きつくす]烧光shāoguāng;[のみこむ]吞没tūnmò. $炎が天井を嘗める?舐める/火苗烧到顶棚. $猛火が町をなめつくす/大火吞没了整个村镇.
- "搦める?絡める" 中文翻译 : karameru からめる (1)〔とらえてしばる〕逮捕上绑dàibǔ shàngbǎng;捆住kǔnzhù. $賊を搦める?絡める/把贼人绑上. (2)〈登山〉为避免bìmiǎn困难绕rào路而行. (3)〔まぶす〕撒满sǎmǎn,涂满túmǎn. $豆に水あめを搦める?絡める/豆上撒满糖稀tángxī.
- "暖める?温める" 中文翻译 : atatameru あたためる (1)〔あたたかにする〕温wēn;[やや熱くする]热rè;[熱くする]烫tàng. $ストーブでへやを暖める?温める/用火炉huǒlú把屋子烘暖hōngnuǎn. $ごはんを温めて食べる/热饭吃. $酒を暖める?温める/烫酒. $めんどりが卵を暖める?温める/母鸡抱窝bàowō. (2)〔旧交を〕恢复huīfù(旧关系). $旧交を暖める?温める/重chóng温旧交. (3)〔外に出さない〕悄悄地据为己有qiāoqiāode jù wéi jǐ yǒu;不拿出来bù náchūlai. $費用の残りを会計係があたためてしまう/剩余的钱进了会计的腰包yāobāo. $構想を暖める?温める/酝酿构思yùnniàng gòusī.
- "止める?留める" 中文翻译 : todomeru とどめる (1)〔動きを〕停下tíngxià,停住tíngzhù;[おさえる]阻止zǔzhǐ. $話を中途で止める?留める/中途把话停下. $馬を止める?留める/叫住马. $ペンを止める?留める/停下笔; 搁gē笔. $来ようとするのを止める?留める/阻止他来. (2)〔残す〕留下liúxià,留住liúzhù;保留bǎoliú;遗留yíliú. $足跡を止める?留める/留下脚印. $痕跡を止める?留める/遗留痕迹hénjì. $名を後世に止める?留める/留芳liúfāng后世. $彼女は昔の面影をとどめている/她仍保留着当年的面貌miànmào. $家族を郷里にとどめて単身赴任する/把家属留在乡间自己走上工作岗位gǎngwèi. $昔の華麗さの影さえとどめていない/昔日xīrì的豪华háohuá已杳无踪迹yǎo wú zōng jì可寻了. (3)〔限る〕只zhǐ……,止于zhǐyú,限于xiànyú. $被害を最小限に止める?留める/把损害限制在最小限度. $大略を述べるに止める?留める/只是叙述xùshù梗概gěnggài. $彼の新作の批評はこれにとどめておこう/对他的新作品的评论就到此为止wéizhǐ吧.
- "速める?早める" 中文翻译 : hayameru はやめる (1)〔スピードを〕加快jiākuài,加速jiāsù. $足を速める?早める/加快步伐bùfá. $速力を速める?早める/加快速度. $彼女は口をはやめた/她加快了发言速度. (2)〔時間を〕提前tíqián. $開会の時刻を速める?早める/提前开会时间. $取り入れの時期を速める?早める/提前收割期.
- "窮める?極める?究める" 中文翻译 : kiwameru きわめる (1)〔本質をつかむ〕穷其究竟qióng qí jiūjìng,穷原竟委qióng yuán jìng wěi『成』;[調査を]彻底查明chèdǐ chámíng;[真相を]彻底弄清楚nòngqīngchu. $事件の真相を窮める?極める?究める/彻底弄清事件的真相. $学問の奥義を窮める?極める?究める/彻底钻研zuānyán学术的奥义. $彼は一芸をきわめている/他具有一技之长yī jì zhī cháng. (2)〔極に達する〕达到极限dádào jíxiàn;[頂に登る]攀登到顶pāndēng dàodǐng. $山頂を窮める?極める?究める/登上山顶. $ぜいたくを窮める?極める?究める/穷奢极侈qióng shē jí chǐ. $惨状を窮める?極める?究める/惨绝人寰cǎn jué rén huán. $困難を窮める?極める?究める/艰苦卓绝的. $口をきわめてほめる/满口称赞;极端赞扬.
- "うめる" 中文翻译 : 埋める 【他下一】 埋入;填满;补足;弥补
- "がめる" 中文翻译 : 昧起来,昧下
- "きめる" 中文翻译 : 決める;極める 【他下一】 决定;规定;断定;认定;商定;约定;申斥
- "こめる" 中文翻译 : 込める;炝める 【他下一】 装填;包括在内;集中(精力)
- "さめる" 中文翻译 : 褪める[自下一]褪色。例:カーテンの色がさめる窗帘退色。
- "しめる" 中文翻译 : 使,让,令
- "ためる" 中文翻译 : 滚存;蕴;聚积;委积;汪;养精蓄锐;攒;敛财;累积;聚沙成塔;返碱;聚蓄;积久;居积;积;日积月累;积聚;堆积;积累
- "つめる" 中文翻译 : 詰める 【自下一】 守候;值勤;不停地工作;紧张 【他下一】 填;填塞(同ふさぐ);塞进;装入(同つめこむ);挨紧;靠紧;缩短(同短くする);节约;节俭(同けんやくする)
- "とめる" 中文翻译 : 止める;留める;停める 【他下一】 (把...)停下;停住;停止;止住;堵住;制止;阻止;关闭;关上;禁止;阻拦;留下;扣留;记住;留在(心上)
- "なめる" 中文翻译 : 嘗める 【他下一】 舔;尝(味);尝受;经历
- "ぬめる" 中文翻译 : 滑 る 【自五】 光滑;滑溜
例句与用法
- 結論 金属予備歯冠は児童の乳歯広面積欠損の臨床効果が良く、強力に広めることにするべき。
结论 金属预成冠修复儿童乳磨牙大面积缺损的临床效果佳,值得大力推广. - この活動は昨年10周年を迎えアジア各国の化学業界に広めるための活動にも注力している。
去年,此活动迎来了10周年,现正在致力于向亚洲各国的化学业界推广的活动。 - 結論:DEBSの薬物溶解モデルへの近似と最適化は、方法が簡便で信頼性があり、広めるに値する。
结论:DEBS应用于药物溶出模型的拟合和优选,方法简便可靠,值得进一步推广. - N粒子GHZ態を利用して、この方案を多方制御する長距離の実行部分の未知量子の操作の情況に広める。
利用N粒子GHZ态,把这个方案推广到多方控制的远程执行部分未知量子操作的情况. - 結論:同種異体血管内瘻は使用寿命、止血時間、医療費用の面で人工血管内瘻より優れ、広める価値がある。
结论 同种异体血管内瘘在使用寿命、止血时间、医疗费用方面优于人造血管内瘘,值得推广. - 著者らは、単純な師弟伝授の教育方式は漢方医学教育の革新に不利であり、漢方医学を広めるのに不利であると思われている。
我们认为,单纯师徒相授的教育方式不利于中医教育的创新,不利于中医的推广应用。 - 結論 鍼灸と整体の連合による椎動脈型頸椎症の治療は操作が簡単、安全、治療効果が信頼でき、臨床では広めるの応用に値する。
结论针推结合治疗椎动脉型颈椎病操作简单、安全、疗效可靠,值得临床推广应用。 - 臨床の広めることに値す。
值得临床普遍推广。 - そのため、一つ鋭敏また正確に、そして広めることができる診断計測方法を見つけて、MODSの予防と治療に対して極めて重要である。
因此,寻找一种既灵敏、又准确,并可推广的诊断检测方法对防治MODS至关重要。 - 変圧器の局部放電の現場試験方法を広めるため、大規模変圧器の超音波法による局部放電テストと位置決め技術の応用実例を紹介した。
为推广变压器现场局放试验,介绍了大型变压器超声波法检测局放和定位技术的应用实例.
其他语种
- 広めるの英語広める ひろめる to broaden to propagate