归依的日文
发音:
"归依"の意味"归依"的汉语解释用"归依"造句
日文翻译手机版
- 等同于(请查阅) guīyī 【皈依】
- "归"日文翻译 (1)〈旧〉嫁ぐ.嫁に行く. (2)帰る. 等同于(请查阅)归国. 无...
- "依"日文翻译 (1)言うことを聞く.従う.承知する.同意する. 你就依了我吧/私の言...
- "归侨" 日文翻译 : 帰国した華僑.▼“归国华侨 guīguó huáqiáo ”の略.
- "归位式寻线机" 日文翻译 : ていいがたラインスイッチ
- "归偿" 日文翻译 : へんさいする 返 済 する
- "归位" 日文翻译 : ホーミングじどうついび
- "归入" 日文翻译 : 繰り入れる.…とする. 这些问题可以归入一类 lèi /これらの問題は同じ部類に入れることができる.
- "归仁乡" 日文翻译 : 帰仁郷
- "归公" 日文翻译 : 国家に引き渡す.公のものとなる. 虏获 lǔhuò 归公/戦利品は国家に納める.
- "归于" 日文翻译 : (1)…に属する.…のものである.▼必ず名詞を目的語にとる.目的語は一般に抽象的な事物である. 最后胜利归于我们/最後の勝利はわれわれのものだ. 应该把功劳归于辛勤 xīnqín 指导我们的老师/功労はわれわれを勤勉に指導してくださった先生に帰すべきである. 『注意』慣用句として“归功于 guīgōngyú ”“归罪于 guīzuìyú ”の形がある.“归罪于”は“归咎于 guījiùyú ”ともいう. 这次试验的成功应归功于全体职工/この度の実験の成功は従業員全体の功績といわなければならない. 自己有错,不应归罪于别人/自分の過ちを他人になすりつけてはならない. (2)(…の結果…の状態)になる.▼形容詞や自動詞を目的語にとる. 风停了,咆哮 páoxiāo 的大海也渐渐 jiànjiàn 归于平静/風がなぎ,たけり狂った大海もしだいに静まってきた.
- "归功" 日文翻译 : …を…の功績とする.…は…の成し遂げたところである. 这次试航 shìháng 的胜利归功于全体参加人员的努力/今回の試験航海の成功は参加者全員の努力のたまものである.
- "归一正交函数系" 日文翻译 : せいきちょつこうかんすうけい
其他语种
- 归依的法语:conversion
- 归依的韩语:[동사] (1)〈불교〉 귀의하다. =[皈依guīyī] (2)【문어】 의지하다. 의뢰하다. 따르다. 종속하다. 붙다. 无所归依的流浪者; 의지할 곳 없는 유랑자
- 归依的俄语:pinyin:guīyī 1) примкнуть к, присоединиться к 2) будд. вверить себя (благости Будды); быть благоговейным почитателем вероучения; стать прозелитом
- 归依的印尼文:tergantung pada;
- 归依什么意思:guīyī ①同‘皈依’(guīyī)。 ②〈书〉投靠;依附:无所~。