繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийViệt
登录 注册

归根结底的日文

音标:[ guīgēnjiédǐ ]  发音:  
"归根结底"の意味"归根结底"的汉语解释用"归根结底"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉結局.とどのつまり.▼“归根结柢”とも書く.
    我的意见,归根结底是这样/私の意見はつまるところこうです.
    人类社会的发展,归根结底,是由生产力的发展决定的/人類社会の発展は,結局,生産力の発展によって決まるものである.

例句与用法

  • その根底は酵素?基質反応中間体(遷移状態)構造の重要性にある。
    归根结底在于酶-底物反应中间体(迁移状态)结构的重要性。
  • 内容の反映は,あくまでも直後の発言のみを対象としている.
    内容的反映归根结底只将紧接着的发言作为对象。
  • はたして,このような偏りは,どのような適用領域において存在するのかという問題は検討を要する.
    归根结底,探讨这种偏差在什么样的使用领域中存在这一问题是有必要的。
  • ここで,割当ての総数は,かな総数のキー総数乗だけ考えられるため,最適化はしょせん近似となってしまう。
    因为分配的总数只需要考虑假名总数和键的总数,优化归根结底都是近似的。
  • 医療安全は結局は職員一人一人の安全に対する意識が重要であり,その意味からも重要な内容であった。
    医疗安全归根结底依赖于每个职员对安全重要性的认识,从该意义上来说也是很重要的内容。
  • そもそも,女性の労働生産性について考えるとき,単なる生物学的な差をもって男性との差を論ずることはできない。
    归根结底,在讨论女性的劳动生产性的问题的时候,不能单纯的从生物学上的男女差异来讨论。
  • コロイダルトレース金属の含量の影響要因はとコロイド状有機炭素含量とトレース金属の総量であった。
    胶体态痕量金属的含量主要受COC含量、痕量金属总量等因素的影响,但归根结底均受制于风浪的扰动作用.
  • 騒音規制の数値はあくまで参照値にとどめ,解決をめざす手続き方法をガイドラインとして取りまとめる方針とした。
    噪音限制的数值归根结底停留在参照值里,把以解决问题为目的的手续方法总结成了导引的方针。
  • 膨大な候補を扱う場合に効果を発揮する1つの方法は,ユーザの入力はしょせん文脈が限定されている点に注目することである。
    在处理多个候选词时发挥其效果的方法之一就是注重用户所输入的东西归根结底都是限定于分脉里的。
  • MS研究者の一部からは,所詮,脂肪肝は肥満や糖尿病の改善により解決される部分的現象に過ぎないとの意見さえも聞かれる。
    一些MS研究人员甚至提出下述意见,即归根结底脂肪肝只不过是通过改善肥胖或糖尿病而得以治愈的局部现象。
  • 更多例句:  1  2
用"归根结底"造句  

其他语种

归根结底的日文翻译,归根结底日文怎么说,怎么用日语翻译归根结底,归根结底的日文意思,歸根結底的日文归根结底 meaning in Japanese歸根結底的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语