繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

无可无不可的日文

音标:[ wúkěwúbùkě ]  发音:  
"无可无不可"の意味"无可无不可"的汉语解释用"无可无不可"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉
    (1)どうでもよい.別にどうということはない.
    我去也行,不去也行,无可无不可/私は行っても行かなくても,どうでもかまわない.
    (2)〈方〉有頂天である.
    老太太一见了外孙子,喜欢得无可无不可的/おばあさんは孫を見るとたいへんな喜びようだった.
  • "无"日文翻译    无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...
  • "可"日文翻译    ↓ 『異読』【可 kě 】
  • "无不可"日文翻译    なにもさしつかえない 何 も差し支 えない
  • "可无可有" 日文翻译 :    ke3wu2ke3you3 あってもなくてもかまわない
  • "无不可" 日文翻译 :    なにもさしつかえない 何 も差し支 えない
  • "无不" 日文翻译 :    …でないのはない.…しないものはない. 大家对这种英勇行为无不表示钦佩 qīnpèi /この勇敢な行為に感心しない者はなかった. 无不为之感动/これに感動しない者はなかった.
  • "无可……" 日文翻译 :    (2音節の動詞の前に用いる)…すべきものがない. 无可……指责 zhǐzé /指摘すべきものがない. 无可……奉告 fènggào /ノー?コメント. 等同于(请查阅)无可……比拟 bǐ nǐ .
  • "可有可无" 日文翻译 :    〈成〉あってもなくてもよい. 自行车必须有,照相机则 zé 是可有可无/自転車はどうしてもいるが,カメラはあってもなくてもよい.
  • "可有可无的" 日文翻译 :    なくても済む
  • "不可" 日文翻译 :    (1)いけない.…してはいけない.できない. 二者不可偏废piānfèi/両者のうち,どちらか一方をやめるわけにはいかない. 不可一概而论/なにもかも同等に論じることはできない. 不可分割fēngē的一部分/分割できない部分. 不可或缺quē/欠かすことができない. (2)(“非fēi……不可”の形で)…でなければいけない.ぜひとも…しなければだめだ.必ず…になる. 要学好外语,非下苦功夫不可/外国語をマスターしようとするなら,苦労しなければだめだ. 我看非下雨不可/必ず雨が降ると思う.
  • "知无不言,言无不尽" 日文翻译 :    〈成〉知っていることは何でも話し,話せば余すところなく語り尽くす.
  • "战无不胜" 日文翻译 :    〈成〉戦えば必ず勝つ.無敵である.
  • "攻无不克" 日文翻译 :    〈成〉攻撃すれば陥落しないところはない. 攻无不克,战无不胜/攻めて落ちざるはなく,戦って勝たざるはなし.百戦百勝.
  • "知无不言" 日文翻译 :    しっていることはなんでもいう 知っていることは何 でも言う
  • "言无不尽" 日文翻译 :    ぜんぶはなしてしまう 全 部話 してしまう
  • "一无可取" 日文翻译 :    とるにたるものはひとつもない 取るに足るものは一 つもない
  • "忍无可忍" 日文翻译 :    〈成〉忍ぶに忍べない.これ以上我慢できない.堪忍袋の緒が切れる. 我们只是在忍无可忍,退 tuì 无可退的情况下,才进行了自卫反击 fǎnjī /われわれはこれ以上我慢することができず,退却することもできないという事態になって,初めて自衛の反撃に出た.
  • "无可争辩" 日文翻译 :    争えない.反駁[はんばく]できない. 无可争辩的事实/争えない事実. 无可争辩的证据 zhèngjù /確固たる証拠.
  • "无可厚非" 日文翻译 :    〈成〉等同于(请查阅) wèi kě hòu fēi 【未可厚非】
  • "无可奈何" 日文翻译 :    〈成〉施すすべがない.しかたがない.どうしようもない. 这件事很棘手 jíshǒu ,他左思右想,无可奈何/その事はなかなか手が焼けて,彼はあれこれ思案したがどうにもならなかった. 她作出无可奈何的神情/彼女はどうしようもない顔をして見せた. 无可奈何花落去/施すすべもなく花は散りゆく.情勢の変化に対してなすすべがないたとえ. 『比較』无可奈何:不得已 bùdéyǐ (1)“无可奈何”はまったくどうするすべもないさまをいい,普通はさらに“很”“十分”“万”などの修飾を受けることはない.“不得已”はやむを得ないことをいい,“很”“十分”“万”などの修飾を受けることができる. (2)“无可奈何”は連用修飾語になることができるが,“不得已”はできない.
  • "无可救药" 日文翻译 :    〈成〉(薬で)救うことができない.事態が救いようがない,手に負えない.▼“不 bù 可救药”ともいう. 事态已经达到无可救药的地步/事態はすでに救いようがないところまできている.
  • "无可比拟" 日文翻译 :    〈成〉なぞらえるものがない.比べるものがない.
  • "无可置疑" 日文翻译 :    疑いをさしはさむ余地がない. 他的申述 shēnshù 是无可置疑的/彼の申し立ては疑いをさしはさむ余地がない.
  • "无可讳言" 日文翻译 :    〈成〉隠し立てすることができない.明らかである. 这些都是无可讳言的事实/これらはみな隠すことができない(明白な)事実である.
  • "无可适从" 日文翻译 :    ついていけない

例句与用法

其他语种

  • 无可无不可的泰文
  • 无可无不可的英语:not to care one way or another; indecisive; uncertain; without any preconceived ideas
  • 无可无不可的韩语:【성어】 (1)아무래도 좋다. 어느 쪽이라도 상관 없다. 打场也好, 送肥也好, 我是无可无不可的; 마당질도 좋고 거름내기도 좋고, 나는 아무래도 좋다 (2)☞[无可不可(2)]
  • 无可无不可的俄语:[wú kě wú bù kě] обр. абсолютно безразлично; всё равно
  • 无可无不可什么意思:wú kě wú bù kě 【解释】表示怎样办都行,没有一定的主见。 【出处】《论语·微子》:“我则异于是,是无可无不可。” 【拼音码】wkwk 【用法】复句式;作谓语、宾语;含贬义 【英文】indifferent
无可无不可的日文翻译,无可无不可日文怎么说,怎么用日语翻译无可无不可,无可无不可的日文意思,無可無不可的日文无可无不可 meaning in Japanese無可無不可的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语