毅然的日文
音标:[ yìrán ] 发音:
"毅然"の意味"毅然"的汉语解释用"毅然"造句
日文翻译手机版
- 毅然として.断固として.ためらうことなく.
毅然离开了家乡/ためらうことなく故郷を去る.
- "毅"日文翻译 意志の強い.毅然とした.きっぱりとした. 刚 gāng 毅/剛毅である...
- "然"日文翻译 (1)正しい.まちがいない. 不以为 yǐwéi 然/正しいとは思わな...
- "毅然(地)" 日文翻译 : きっぱりと
- "毅然决然" 日文翻译 : 断固として.▼毅然としたさまを強調する. 他因为在这里不受重用,所以毅然决然地辞去工作,回家乡务农去了/彼はここで重用されないので,断固として辞職し,郷里に帰って農業に従事することにした.
- "毅宗 (高麗王)" 日文翻译 : 高丽毅宗
- "毅宗 (西夏)" 日文翻译 : 夏毅宗
- "毋" 日文翻译 : 毋wú (1)〈書〉…するな.…なかれ. 有过毋惮 dàn 改/過ちあらば改むることはばかるなかれ. 毋令逃逸 táoyì /逃すな. 毋临渴 kě 而掘 jué 井/のどが渇いてから井戸を掘るようなことをするな. (2)〈姓〉毋[ぶ?む]?ウー. 【成語】宁 nìng 缺毋滥 làn ,少安毋躁 zào
- "毅力" 日文翻译 : 意志の力.持久力.気力. 百折 zhé 不回的毅力/不撓不屈[ふとうふくつ]の意志. 这项工作需要坚强 jiānqiáng 的毅力/この仕事にはしっかりとした気力が必要だ.
- "毋任" 日文翻译 : 等同于(请查阅) wúrèn 【无任】
- "毅" 日文翻译 : 意志の強い.毅然とした.きっぱりとした. 刚 gāng 毅/剛毅である. 【熟語】沉 chén 毅,坚 jiān 毅
- "毋宁" 日文翻译 : 〔接続詞〕〈書〉むしろ…したほうがよい.▼後続文節の冒頭に用い,よく先行文節の“与其 yǔqí ”(…するよりは)と呼応する.“无宁”とも書く. 不自由,毋宁死/自由がないのなら,いっそ死んだほうがましだ. 与其固守,毋宁出击/固守するよりは出撃したほうがよい. 这与其说是奇迹 qíjì ,毋宁说是历史发展的必然产物/これを奇跡というよりは,むしろ歴史発展上の必然の産物だといったほうがよい.
- "毂长" 日文翻译 : ハブレングスこしきの長さハブ長さハブながさこしきのながさ
例句与用法
- 事務局の毅然たる態度が不可欠である。
事务局坚决的态度则是不可缺少的。 - 本文の冒頭で述べたように本システムの設計であえて転々性は削っており,一方,有効期限は暗号技術の性格から設定せざるをえない.
如本文的开头所述,在本系统的设计中不得不毅然删除转让性,而另一方面从密码技术的特性设定中止日期。 - 2006年11月17日に、四川省攀枝花市で開かれた中国鋼鉄工業情報化自動化年会で、ある白髪で毅然とした中年男性が演壇に上がった。
2006年11月17日,在四川省攀枝花l市举行的中国钢铁工业信息化自动化年会上,一位头发花白、面庞刚毅的中年人健步走上讲台。 - 中国の志願軍将士が朝鮮戦場で血を流し戦闘に奮発していることを想い、祖国が自分をもっと必要であると想い、汪良能教授は毅然として‘‘勉強を終止し、祖国に戻る’’という選択をした。
想到我志愿军将士浴血奋战在朝鲜战场,祖国需要自己,汪良能教授毅然做出了“终止学习,返回祖国”的选择。 - 中国の志願軍将士が朝鮮戦場で血を流し戦闘に奮発していることを想い、祖国が自分をもっと必要であると想い、汪良能教授は毅然として‘‘勉強を終止し、祖国に戻る’’という選択をした。
想到我志愿军将士浴血奋战在朝鲜战场,祖国需要自己,汪良能教授毅然做出了“终止学习,返回祖国”的选择。