没把握的日文
发音:
"没把握"の意味用"没把握"造句
日文翻译手机版
- じしんがない
自信 がない
- "没"日文翻译 『異読』【没 méi 】 【熟語】沉 chén 没,覆 fù 没,埋 ...
- "把握"日文翻译 (1)(しっかりと)握る,持つ. 司机把握着方向盘/運転手はハンドルを...
- "把握" 日文翻译 : (1)(しっかりと)握る,持つ. 司机把握着方向盘/運転手はハンドルを握っている. (2)(抽象的なものをしっかりと)とらえる,つかむ. 把握一切机会/あらゆる機会をとらえる. 把握时代潮流cháoliú/時代の流れをとらえる. (3)自信.成功の可能性.▼“有”または“没有”の後に用いることが多い. 这件工作,我可以试试,可没把握/この仕事は私がやってみてもよいが,あまり自信はない. 他很有把握地回答了所有的问题/彼は自信をもってすべての問題に答えた. 不打无把握之仗zhàng/勝つ見込みのない戦はしない. 『比較』把握:掌握zhǎngwò (1)抽象的な事物に用いた場合,“把握”が「(しっかりと)理解する,とらえる」という意味であるのに対し,“掌握”は「(十分に)自分のものとして活用する,動かす」という意味である. (2)“把握”には「自信」や「見込み」の意味の名詞としての用法があるが,“掌握”にはこうした用法がない.
- "把握力" 日文翻译 : はあくりょく夹紧力。(机器人的)把握力,把持力。
- "把握时机" 日文翻译 : チャンスをとらえる チャンスを捉 える
- "没指望" 日文翻译 : のぞみがない;みこみがない 望 みがない;見込みがない
- "没承想" 日文翻译 : 思いもよらず.…とは思わなかった.▼“没存想 méicúnxiǎng ”“没曾想 méicénxiǎng ”ともいう. 天气预报 yùbào 说今天是好天儿,没承想下起大雨来了/天気予報ではきょうは晴れだが,思いもよらず大雨になった.
- "没挑儿" 日文翻译 : そろっている
- "没我" 日文翻译 : ぼつが 1 没 我 【名】 忘我
- "没收" 日文翻译 : 没収する.取り上げる.
- "没戏" 日文翻译 : 〈俗〉 (1)見込みがない.当てがない. (2)おもしろくない.ぱっとしない.
- "没放酵粉的" 日文翻译 : パン種を入れないで作っているパン種を入れないで作った
- "没意思(的)" 日文翻译 : つまらない;おもしろみがない ;面 白 みがない
- "没書" 日文翻译 : ぼっしょ 0 没 書 【名】 【自サ】 投稿不被采用(同ぼつ)
- "没意思" 日文翻译 : (1)退屈である. 一个人呆 dāi 在家里实在没意思/独りで家の中にいるのは実に退屈だ. (2)おもしろくない. 这个电影平淡无奇 wúqí ,真没意思!/この映画は平凡で何の変哲もなく,ほんとうにつまらない.
例句与用法
- 不確実なデータのもとでの持続可能な製品改善代替案の戦略的選定に対するライフサイクルアプローチ
在数据没把握的条件下对战略选择可持续改进产品的替代方案进行的生命周期研究
没把握的日文翻译,没把握日文怎么说,怎么用日语翻译没把握,没把握的日文意思,沒把握的日文,没把握 meaning in Japanese,沒把握的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。