繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

目不窥园的日文

音标:[ mùbùkuīyuán ]  发音:  
"目不窥园"の意味"目不窥园"的汉语解释用"目不窥园"造句

日文翻译手机手机版

  • 〈成〉庭を眺める暇もない.一心不乱に勉強するたとえ.
    『語源』漢の董仲舒が読書にふけって3年も庭を眺めなかったという故事から.
  • "目"日文翻译    (1)目.まなこ.▼単独では用いない.普通,「目」は“眼睛 yǎnji...
  • "不"日文翻译    (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
  • "窥"日文翻译    *窥kuī うかがう.のぞく.(すきまなどから)そっと中を見る. 等同...
  • "园"日文翻译    (园儿) (1)園.庭園.▼野菜?果樹?草花?樹木を植える場所. 花园...
  • "目不交睫" 日文翻译 :    〈成〉まぶたを閉じない.一睡もしない.
  • "目不忍睹" 日文翻译 :    (あまりにも悲惨で)見るに忍びない,見ていることができない.▼“目不忍视 shì ”ともいう.
  • "目不斜视" 日文翻译 :    mu4bu4xie2shi4 わき目も振らず
  • "目不暇接" 日文翻译 :    〈成〉見るべきものが多くて,いちいち目を通すことができない.▼“目不暇给 jǐ ”ともいう. 漓江 Líjiāng 两岸的景色秀丽,令人目不暇接/漓江[りこう]両岸の景色はすばらしく,いちいち目をとめる暇もないほどである.
  • "目不见睫" 日文翻译 :    〈成〉自分のまつげは見えない.自分のことはかえってわからないたとえ.
  • "目不识丁" 日文翻译 :    〈成〉目に一丁字[いっていじ]もない.一つも字を知らない.▼“丁”は“個”の簡体字“个”が書き誤まられたものといわれる. 那时候,他还是一个目不识丁的人/あの時,彼はまだ文字一つ知らない男だった.
  • "目不转睛" 日文翻译 :    〈成〉目を凝らす.まばたきもせずに見つめる.じっと見つめる. 他从门缝儿 ménfèngr 目不转睛地看着里面的动静 dòngjing /彼はドアのすき間からじっと中の様子をうかがっている.
  • "盲目不盲心" 日文翻译 :    めはみえなくてもこころはみえる 目は見えなくても心 は見える
  • "縦目不ぞろい" 日文翻译 :    たてめふ揃い纵行线圈不匀(针织疵)。
  • "目中无人" 日文翻译 :    〈成〉眼中に人なし.尊大で傲慢[ごうまん]なさま.
  • "目为奇迹" 日文翻译 :    mu4wei2qi2ji4 奇迹と见なす
  • "目下" 日文翻译 :    目下.ただいま.さしあたり. 这儿从前是清静的,目下却热闹起来了/ここは以前たいへん静かだったが,現在ではにぎやかになってきた. 目下没空儿 kòngr ,过两天再说吧/いまのところ時間がないので,2,3日たってからにしましょう.

例句与用法

其他语种

  • 目不窥园的泰文
  • 目不窥园的英语:not to cast one's eyes at the garden -- absolute concentration on studies; be entirely absorbed in study; never take a peep into the garden -- bury oneself in one's studies
  • 目不窥园的韩语:【성어】 정원의 꽃밭에 한눈팔지 않다; 전심전력으로 독서에 몰두하다. 《汉书·董仲舒传》
  • 目不窥园的俄语:pinyin:mùbùkuīyuán даже в сад не бросить взора (обр. в знач.: не отвлекаться от учёбы, усердно заниматься)
  • 目不窥园什么意思:mù bù kuī yuán 【解释】形容专心致志,埋头苦读。 【出处】《汉书·董仲书传》:“少治《春秋》,孝景时为博士。下帏讲诵,弟子传以久次相授业,或莫见其面。盖三年不窥园,其精如此。” 【示例】董江都~,隐居求志,天人三策,伟大光明。(清·陶曾佑《中国文学之概况》) 【拼音码】mmky 【用法】主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
目不窥园的日文翻译,目不窥园日文怎么说,怎么用日语翻译目不窥园,目不窥园的日文意思,目不窺園的日文目不窥园 meaning in Japanese目不窺園的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语