相较的日文
发音:
"相较"の意味
日文翻译手机版
- 比べ合わせる.
两者相较/両者を比べ合わせる.
重工业与轻工业相较,以重工业发展速度为慢/重工業は軽工業に比べると,その発展速度は遅い.
- "相"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)〈書〉(動詞を修飾する)互いに.(a)主として単...
- "较"日文翻译 (Ⅰ)(1)比べる.比較する. 等同于(请查阅)较量. 较短论长/いろ...
- "相辅商品" 日文翻译 : ほじゅうざい
- "相转移装甲" 日文翻译 : フェイズシフト装甲
- "相辅相成" 日文翻译 : 〈成〉互いに助け合い,互いに補完する. 相辅相成的关系/相互補完の関係. 民主与法律是相辅相成的,失掉 shīdiào 一方,它方就不存在/民主と法律は互いに補完し合うもので,一方を失えば他方も存在しなくなる.
- "相转移催化剂" 日文翻译 : そうかんいどうしょくばい
- "相辅而行" 日文翻译 : 〈成〉互いに補足しつつ並行して進める,または併せて用いる.
- "相转变" 日文翻译 : そうへんたいそうてんいそうへんか
- "相迎" 日文翻译 : 出迎える. 摆 bǎi 队相迎/列を作って出迎える.
- "相轨迹" 日文翻译 : いそうきせき
- "相近" 日文翻译 : (1)双方が接近している.遠く離れていない. 地点相近的两个学校/距離の近い二つの学校. (2)大差がない.そう違わない. 比分相近/(競技などで)点数に大差がない. 双方的意见相近/双方の意見は似たり寄ったりである.
- "相輪" 日文翻译 : 塔刹
例句与用法
- これは,他の面種記事よりも特定の話題が短期間継続するためと考えられる
这可认为是它相较于其它版面的新闻,特定话题在短期内持续造成的 - 吸収液は当初のモノエタノールアミンに比べて再生用エネルギーが削減できた。
相较于最初时的单乙醇胺,吸收液可以减少为再生而消耗的能量。 - 新手法でも従来製法より環境負荷が大幅に減った。
相较于以往的制造方法新评价方法引起的环境负荷也有大幅度的降低。 - しかしながら,有線ネットワークに比較して,無線ネットワークにおいては,
但是,相较有线网络,无线网络有 - これに対して仙骨支持条件では比較的に近い歩行をしていた。
与之相较,骶骨支撑条件下比较像近距离步行。 - 式(13)では,式(12)に比べて2で割る除算が不要になっていることが分かる.
在公式(13)中,相较于公式(12),可知不需要以2相除之除法。 - ドイツ式エコドライブと比較すると本案の方が交通量の多い場合に優れていることが分かった。
相较于德国式生态驾驶,获知交通量较多的情况下此方案更出色的事实。 - つまり,全面種で学習した言語モデルより面種別で学習した言語モデルを使用する方がよいことになる
也就是说,相较于全版面学习的语言模型,采用分版面学习的语言模型更好 - 原虫やウイルスは,細菌に比して塩素耐性がある。
相较于细菌,原虫或病毒具有抗氯性。 - しかし,生成されるステゴテキストは前の2つの手法と比較して非常に不自然なものになってしまう.
但,所形成的隐密文本与先前的2种方法相较之下,呈现非常不自然的情况。