繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

软硬不吃的日文

发音:  
"软硬不吃"の意味"软硬不吃"的汉语解释用"软硬不吃"造句

日文翻译手机手机版

  • 上手[うわて]に出ても下手[したて]に出てもだめだ.箸にも棒にもかからない.▼どうにも対処しにくい人についていう.

例句与用法

其他语种

  • 软硬不吃的英语:immune to both soft and hard tactics [cajolery and coercion]; neither enticed by the carrot nor brow-beaten by the stick; neither listen to reason nor bow to force; yield to neither the carrot nor the...
  • 软硬不吃的韩语:얼러도 안 듣고 때려도 안 듣다. 아무 수단도 방법도 통하지 않다. 어찌 할 도리가 없다. 这个人软硬不吃真是别扭; 이 사람은 정말 다룰 수 없는 까다로운 놈이다 =[软不吃, 硬不吃] [横不吃竖不吃] [呛不吃顺不吃] [强顺不吃] [牵着不走, 打着倒退]
  • 软硬不吃的俄语:pinyin:ruǎnyìngbùchī не есть ни мягкого, ни твёрдого (обр. в знач.: не реагировать ни на ласку, ни на угрозы: не поддаваться никакому воздействию; упрямый)
  • 软硬不吃什么意思

    软硬不吃

    拼音:ruǎn yìng bù chī
    注音:ㄖㄨㄢˇ ㄧㄥˋ ㄅㄨˋ ㄔㄧ

    词语解释

    • 软硬不吃 ruǎnyìng-bùchī
    • [would neither listen to reason nor bow t...
软硬不吃的日文翻译,软硬不吃日文怎么说,怎么用日语翻译软硬不吃,软硬不吃的日文意思,軟硬不吃的日文软硬不吃 meaning in Japanese軟硬不吃的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语