辿り着く中文是什么意思
发音:
用"辿り着く"造句"辿り着く"中国語の意味
中文翻译手机版
- たどりつく
4
辿 り着く
【自五】
摸索找到;挣扎走到;到达(目的地)
- "着く"中文翻译 つく9 12 着く 【自五】 到;到达(同到着する);碰;触;顶;入席...
- "こびり着く" 中文翻译 : kobirituku こびりつく 粘着niánzhuó,附着fùzhuó. $貝が船底にこびり着く/海贝附着在船底上. $そのことが頭にこびりついて離れない/那件事萦绕yíngrǎo在脑子里忘不掉wàngbudiào.
- "だどり着く" 中文翻译 : たどりつく[自五]摸索走到,好容易走到。例:山頂にだどり着く好容易才爬到山顶。
- "帰り着く" 中文翻译 : かえりつく 4 帰 り着く 【自五】 回到
- "にたどり着く" 中文翻译 : 赢得;胜利;成功;告捷;轻取;群轻折轴;全胜;折冲樽俎;博取;赢;破关斩将;争脸;取胜;博得;哀兵必胜;制胜;争光;中标;中奖;获得;旗开得胜;捷足先登;夺标;输赢;马到成功;荣膺;兵不血刃;荣获
- "着く" 中文翻译 : つく9 12 着く 【自五】 到;到达(同到着する);碰;触;顶;入席;就座
- "借り着" 中文翻译 : 借衣服,借的衣服
- "辿り書き" 中文翻译 : 边想边写
- "辿り読み" 中文翻译 : 一个字一个字结结巴巴地念
- "に着く" 中文翻译 : 获得;利益;增加;博;走快;受益;增进;收益;获益;得到;增益;利润;获利;上升;盈亏;赢;捞摸;业精于勤;有得;横财;赢利;获取;讨便宜;捞着;得失;过得着;及于;到差;抵;到位;临门;达成;到达;抵近;近网控制区;到顶;抵临;伸出手;能达到的范围;抵达;区域;到临;延伸;范围
- "住着く" 中文翻译 : 住み着くすみつく[自五]定居,落户。例:ここに住着くいてからもう十年にもなる在这里定居下来已经十年了。
- "居着く" 中文翻译 : いつく 2 居着く 【自五】 安居;落户;定居;住稳
- "落着く" 中文翻译 : 落ち着くおちつく[自五]稳定,平息。例:天候が落着く气候稳定了。沉着,镇静。例:この部屋にいると落着く一呆在这个房间里心就静下来了。调和。例:落着くいた色调和的色彩。定居,落户。例:東京に落着く在东京定居。归结。例:いつもこの結論に落着く总是得出这个结论。
- "湯上がり着" 中文翻译 : ゆあがりぎ浴衣。
- "住み着く" 中文翻译 : すみつく 03 住み着く 【自五】 住惯;安居
- "抱き着く" 中文翻译 : だきつく 3 抱き着く;抱き付く 【自五】 抱住;紧抱
- "染み着く" 中文翻译 : しみつく1 3 染み着く;染み付く 【自五】 沾上;沾染上
- "流れ着く" 中文翻译 : ながれつく 4 流 れ着く 【自五】 流到(岸);漂流到(岸边)
- "落ち着く" 中文翻译 : おちつく 0 落ち着く 【自五】 沉着;镇静;稳定;平息;长期居住;落户;有眉目;衣料素净;稳坐;稳当;调和;匀称;有归结;有着落
- "行き着く" 中文翻译 : 走到,到达
- "追い着く" 中文翻译 : おいつく 3 追い付く;追い着く 【自五】 追上;赶上;来得及
- "着くたびれる" 中文翻译 : 穿旧,穿破
- "辿る" 中文翻译 : たどる 20 辿 る 【他五】 沿路前进;边走边找;走难行的路;走艰难的道路;追寻;探索;发展;走向
- "达鲁花赤" 中文翻译 : ダルガチ
- "迁" 中文翻译 : (1)移る.移す.場所を変える. 迁都 dū /遷都.都を移す. 迁葬 zàng /墓を移す. 迁往他处 tāchù /よそへ引っ越す. (2)変わること.移り変わり.変転.遷移. 变迁/変遷. 事过境迁/事が過ぎ環境が変わる. 【熟語】超迁,乔 qiáo 迁,升 shēng 迁,跃 yuè 迁,左迁 【成語】安土重迁,见异 yì 思迁,情随事迁
- "达马苏斯二世" 中文翻译 : ダマスス2世 (ローマ教皇)
例句与用法
- すなわちこれらの決定木に関しては,学習時の事例数が少ない節点ほど誤って辿り着く確率が高い
也就是说对于这些决策树,学习时的实例数越少到达错误节点的概率越高。 - 1000ステップまでにロボットがゴールに辿り着くことができなければその試行は失敗とみなし,終了する.
到1000步为止假如机器人不能抵达终点的话,那么此次试验被视为失败,并终止。 - 看護支援において,在宅療養に辿り着くことが最終目標ではなく,その後いかに患者と家族の望む生活を尊重しつつ生活の質を保持,向上させていくことができるかという継続的支援が必要である。
在护理支援上,实现回家疗养不是最终的目的,其后如何继续尊重患者和家属希望的生活的同时,为保持、提高生活质量进行持续的支援是很有必要的。 - 予算をつける立場からみれば,大切な荷物をどこかに運ぼうとしているときに,どれも舵のついていない船の中から一つを選んで仕事を委託し,後はその船がどこへ辿り着くのか眺めているようなものである
从预算分配的角度来说,就像要搬运重要的货物时,从都没有舵的很多船中选择一艘,把任务委托给他,之后就从远处看着那艘船会飘到哪里一样。 - 市民が身近に感じる部分は、法規制、処理技術およびリスクコミュニケーションの部分であるが、ここに辿り着くまでには、化学的側面のみならず、生物、数学および経済学、場合によれば哲学といったような幅広い視野からの検討が必要となる。
市民能够切身感受到的部分是法规、处理技术和风险沟通的部分,为了达到这一点,除化学方面外,还需要从生物、数学和经济学,甚至是哲学的广阔视野出发进行研究。 - ある機構に対応する機能が記述されていない場合にその機能を考えさせたり,複数の機構が一つの要素機能を実現している場合にその要素機能をさらに分解させたりすることによって理想形の思考展開図に近づけることにより,高品質の設計に辿り着くことができる.
和某机制对应的机能没有记述的情况下可以通过对其机能进行考虑,而多个机构实行一个要素机能的情况下可以通过对其要素机能进行再分解来获得理想的思考展开图,进而实现高品质的设计。
其他语种
- 辿り着くの英語辿り着く たどりつく to grope along to to struggle on to to arrive somewhere after a struggle
辿り着く的中文翻译,辿り着く是什么意思,怎么用汉语翻译辿り着く,辿り着く的中文意思,辿り着く的中文,辿り着く in Chinese,辿り着く的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。