繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

过不去的日文

音标:[ guòbùqù ]  发音:  
"过不去"の意味"过不去"的汉语解释用"过不去"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)通れない.解決できない.
    这是死胡同 sǐhútòng ,过不去/ここは袋小路だから通れない.
    没有过不去的事情/(世の中に)解決のできないことはない.
    (2)困らせる.難癖をつける.
    你为什么老跟他过不去呢?/君はどうしていつも彼と仲が悪いのか.
    跟自己过不去/自分で自分を困らせる.
    (3)すまないと思う.恐縮に思う.
    让他一个人干,我总有点儿过不去/彼一人にやらせてほんとうにすまない.
  • "过"日文翻译    (1)超過する.越える.▼口語文に用いられることが多い. 等同于(请查...
  • "不去"日文翻译    (動詞の後に用いて)動作の方向が話し手や話題の事物から遠ざからず,離れ...
  • "过不去1" 日文翻译 :    ...とうまくゆかない
  • "过不去2" 日文翻译 :    きがすまない 気がすまない
  • "过不去3" 日文翻译 :    とおれない 通 れない
  • "不去" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)動作の方向が話し手や話題の事物から遠ざからず,離れて行かないことを表す.心にわだかまりをもち,気がすまない意を表すこともある. 送ˉ不去/届けられない. 没有船,过ˉ不去/船がなくては渡れない. 给他一点面子吧,别跟他过ˉ不去/彼の顔を立ててあげて困らせないようにしよう. 这个鹅涟élian,怎么也下ˉ不去/このしみはどうしても抜けない. 怎么想也下ˉ不去/どう考えても気が晴れない.
  • "上不去" 日文翻译 :    あがれない 上がれない
  • "下不去" 日文翻译 :    (?下得去 xiàdeqù )(1)下りて行けない.下りられない. 上不来下不去/宙ぶらりんである. (2)落ちない.抜けない.取れない. 油漆 yóuqī 粘 zhān 到衣服上就下不去/ペンキが服につくと取れない. (3)筋が通らない. 你这样做,在情理上下不去/こういうことをしては道理上許されない. (4)メンツが立たない. 她常常当着客人面儿叫人下不去/彼女はよく客の前で人のメンツをつぶすようなことを言う.
  • "不能不去" 日文翻译 :    いかないわけにはいかない 行かないわけにはいかない
  • "何故不去" 日文翻译 :    なぜいかなかったのか なぜ行かなかったのか
  • "怎么不去" 日文翻译 :    どうしていかないの どうして行かないの
  • "留连不去" 日文翻译 :    さるにしのびない 去るに忍 びない
  • "过意不去" 日文翻译 :    すまないと思う.恐縮に思う.きまりが悪い.▼“不过意”ともいう. 你在百忙中来送我,真过意不去/お忙しいところお見送りいただき,まことに恐縮です. 给您添了不少麻烦,真过意不去/いろいろとご迷惑をおかけして,ほんとうに申し訳ありません.
  • "过三氧化二镨" 日文翻译 :    さんさんかにプラセオジム
  • "过一硫酸" 日文翻译 :    カローしさんかモノりゅうさんカロー氏酸カロー酸カローさん
  • "过一硫试剂" 日文翻译 :    カロー試薬カローしやく
  • "过世" 日文翻译 :    逝去する.
  • "过一会儿" 日文翻译 :    guo4yi1hui3r しばらくすると
  • "过两天" 日文翻译 :    そのうち
  • "过" 日文翻译 :    (1)超過する.越える.▼口語文に用いられることが多い. 等同于(请查阅)过费. 等同于(请查阅)过逾 yu. (2)〈姓〉過[か]?クオ. 『異読』【过 guò,guo 】

例句与用法

    • 更多例句:  1  2  3  4  5
    用"过不去"造句  

    其他语种

    • 过不去的泰文
    • 过不去的英语:1.(不能通过) cannot get through; be unable to get by; be impassable:道路阻塞了,车子过不去。the road was blocked, no car could pass. 2.(为难) find fault with; be hard on; make it difficult for; embarrass
    • 过不去的法语:1.ne pas pouvoir passer路太窄,车子~.la rue est trop étroit pour permettre à cette voiture de passer. 2.se montrer difficile别老是跟我~.ne te montre pas toujours difficile avec moi. 3.être confus叫您等了这半天,我心里真~.je...
    • 过不去的韩语:(1)(장애물이 있어) 지나갈 수 없다. 통과할 수 없다. 넘어갈 수 없다. 건너갈 수 없다. 这是死胡同过不去; 이것은 막다른 골목이어서 지나갈 수가 없다 (2)괴롭히다. 못살게 굴다. 他老和我过不去; 그는 늘 나를 못살게 군다. (3) 미안하게 생각하다. 「让他白跑一趟, 我心里真有点过不去!; 그에게 헛걸음을 시켜서 나는 정말로 미안하게 생각한다 (...
    • 过不去的俄语:[guòbuqù] 1) нельзя пройти; нельзя проехать; нельзя перейти; нельзя переехать 2) чинить препятствия, ставить палки в колёса
    • 过不去的阿拉伯语:اخجل;
    • 过不去什么意思:guò buqù ①有阻碍,通不过:大桥正在修理,这里~。 ②为难:请放心,他不会跟你~的。 ③过意不去;抱歉:让他白跑一趟,心里真有点~。
    过不去的日文翻译,过不去日文怎么说,怎么用日语翻译过不去,过不去的日文意思,過不去的日文过不去 meaning in Japanese過不去的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
    日语→汉语 汉语→日语