繁體版 English 日本語FrancaisРусский
登录 注册

过一会儿的日文

发音:  
"过一会儿"の意味用"过一会儿"造句

日文翻译手机手机版

  • guo4yi1hui3r
    しばらくすると
  • "过"日文翻译    (1)超過する.越える.▼口語文に用いられることが多い. 等同于(请查...
  • "一会儿"日文翻译    (1)ちょっとの間.しばらく. 一会儿工夫/ちょっとの間. 休息一会儿...
  • "一会儿" 日文翻译 :    (1)ちょっとの間.しばらく. 一会儿工夫/ちょっとの間. 休息一会儿吧/しばらく休みましょう. 他过一会儿来/彼は少しあとに来ます. (2)すぐ.まもなく.▼副詞的に用いる. 他们一会儿就来/彼らはすぐ来ます. 一会儿我还要出去/私はまもなく出かけます. 一会儿地面就积了没 mò 膝深的水/見る見るうちに地面が膝までの水につかった. (3)(“一会儿……一会儿……”の形で)…したかと思うと…する.…したり…したり. 天气一会儿冷一会儿热/寒くなったかと思うとすぐまた暖かくなる. 他一会儿这么说,一会儿那么说/彼はこう言ったかと思うと,すぐ別の言い方をする. 『発音』 yīhuǐr と発音することもある.
  • "一会儿1" 日文翻译 :    ほどなく;みじかいじかん ;短 い時間
  • "一会儿2" 日文翻译 :    わずかなじかん;しばらく 僅 かな時間 ;暫 く
  • "不一会儿" 日文翻译 :    間もなく.ほどなく.▼過去についていう. 我打完了电话,不一会儿他就来了/私が電話をかけたら,間もなく彼はやってきた. 『発音』習慣上“búyìhuǐr”と発音する場合が多い.
  • "不消一会儿工夫" 日文翻译 :    またたくまに 瞬 く間に
  • "会儿" 日文翻译 :    (1)しばらくの間.ちょっとの間. 『発音』 huǐr と発音されることもある.また,南方方言区ではr化せず (yī)huì と発音することもある. 一会儿就好/すぐできます. 等会儿/しばらく待ってから.しばらくあとで. 用不了 yòngbuliǎo 多大会儿/あまり時間がかからない. (2)時.ころ. 那会儿你在哪儿?/そのころ君はどこにいたのか. 要是不休息,这会儿早就到了/休まなかったら今ごろはとっくに着いている.
  • "呆会儿" 日文翻译 :    dai1hui4r 後で.暂くして
  • "哪会儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)(過去あるいは将来の時間を尋ねる)いつ. 您是哪会儿从国外回来的?/いつ海外からお帰りになったのですか. 这个电影哪会儿才能上演?/この映画はいつ上演できますか. (2)(任意の時間をさす)いつでも.いつでも…のときに.▼“哪会子 nǎhuìzi ”ともいう. 明天我一直在家,你哪会儿来都可以/あす私はずっと家にいますから,いつ来ても結構です. 庄稼 zhuāngjia 要快点儿收,说不定哪会儿要变天呢/作物は早く刈り入れなければならない,いつなんどき天気が変わるかも知れないから. 『発音』 něihuìr,nǎhuǐr とも発音する.
  • "多会儿" 日文翻译 :    〈口〉 (1)いつ.いつか.▼疑問文に用い,時間を問う. 他是多会儿到日本来的?/彼はいつ日本に来ましたか. 多会儿开船?/いつ出帆ですか. (2)どんなとき(でも).いつ(でも).▼漠然とある時間あるいは不定の時間をさす.(a)単独に用いる場合. 他多会儿也没得过病/彼は常日ごろ病気にかかったことがない.(b)前後相呼応する場合. 你多会儿有空多会儿来吧/いつでもお暇があればおいでください.
  • "待会儿" 日文翻译 :    dai1hui4r 後で.暂くして
  • "这会儿" 日文翻译 :    〔指示代詞〕 (1)この時.その時.いま.いまごろ. 你这会儿到哪儿去?/いま時分どこへ行くんですか. 这会儿你跑来干嘛?/いま時分やってきて何をするんですか. 这会儿雾 wù 已经散 sàn 了/いま霧はもう晴れた. 这会儿不是聊天儿 liáotiānr 的时候/いまは雑談する時ではない. 这会儿的事这会儿办,不要拖拉 tuōlā /いまの事はいまやって,先に延ばしてはいけない. (2)この時.その時.▼文脈からはっきり分かる過去または未来の特定の時間をさす. 去年这会儿我正在广州/昨年のいまごろ,私は広州にいた. 等到后天这会儿你就到家了/あさってのいま時分,君は家に着いている. 这会儿他才看清楚是谁/この時,彼はやっとだれであるかはっきり分かった. 『発音』 zhèihuìr とも発音し,また“会儿”は huǐr と発音することも多い.
  • "那会儿" 日文翻译 :    〈口〉(過去または未来のある特定の時をさす)あの時.あの折.その際.その節.▼“那会子 nàhuìzi ”ともいう. 『発音』 nèihuìr , nàhuǐr とも発音する. 那会儿还没有电视呢/あのころはまだテレビなどなかった. 他明年大学毕业,那会儿就可以独立生活了/彼は来年大学を卒業するが,その時には独り立ちできるようになるだろう. 那会儿我还小,不懂事/あのころ私は子供で,まだ物もわからなかった. 那会儿是解放前,跟现在可不一样/あのころは解放前で,現在とは違う. 那会儿的事至今 zhìjīn 我还记得很多/あのころのことを私は今でもたくさん覚えている. 上班那会儿/勤務していた時(ころ). 晚饭那会儿/夕飯の時(ころ).
  • "过一硫试剂" 日文翻译 :    カロー試薬カローしやく
  • "过一硫酸" 日文翻译 :    カローしさんかモノりゅうさんカロー氏酸カロー酸カローさん
  • "一期一会" 日文翻译 :    いちごいちえ一生只有一次。
  • "統一会堂" 日文翻译 :    统一宫
  • "一时半会儿" 日文翻译 :    短い時間.短期間. 这是一个老习惯,一时半会儿改不了 liǎo /これは古くからの習慣で,短期間には改められない.
  • "有时有会儿" 日文翻译 :    (何事も)定まった時がある. 小孩子是要玩儿的,不过玩儿也要有时有会儿/子供には遊びはつきものだが,遊びにも時というものがある.
  • "过" 日文翻译 :    (1)超過する.越える.▼口語文に用いられることが多い. 等同于(请查阅)过费. 等同于(请查阅)过逾 yu. (2)〈姓〉過[か]?クオ. 『異読』【过 guò,guo 】
  • "迅风" 日文翻译 :    はやて;しっぷう 疾 風;疾 風
  • "过三氧化二镨" 日文翻译 :    さんさんかにプラセオジム
  • "迅雷不及掩耳" 日文翻译 :    〈成〉事があまりに急で対処する間がないたとえ.
  • "过不去" 日文翻译 :    (1)通れない.解決できない. 这是死胡同 sǐhútòng ,过不去/ここは袋小路だから通れない. 没有过不去的事情/(世の中に)解決のできないことはない. (2)困らせる.難癖をつける. 你为什么老跟他过不去呢?/君はどうしていつも彼と仲が悪いのか. 跟自己过不去/自分で自分を困らせる. (3)すまないと思う.恐縮に思う. 让他一个人干,我总有点儿过不去/彼一人にやらせてほんとうにすまない.
  • "迅雷" 日文翻译 :    にわかのかみなり;じんらい 俄 かの雷 ;迅 雷

例句与用法

  • たとえば,人間が遠くにある大きな壁に向かって「ヤッホー」と呼びかけると,しばらくして壁の方から同じように「ヤッホー」という声が返ってくる.
    比如,人类对在远处的墙壁“呀喝”一声的话,过一会儿就会从墙壁那里传来相同的“呀喝”回声。
用"过一会儿"造句  

其他语种

过一会儿的日文翻译,过一会儿日文怎么说,怎么用日语翻译过一会儿,过一会儿的日文意思,過一會兒的日文过一会儿 meaning in Japanese過一會兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语