繁體版 English 日本語
登录 注册

追二兔者不得一兔的日文

发音:  
"追二兔者不得一兔"の意味

日文翻译手机手机版

  • zhui1er4tu4zhe3bu4de2yi1tu2
    二兔追う者は一兔をも得ず
  • "追"日文翻译    (1)追う.追いかける. 追兵/追いかける部隊.追っ手. 急起直追/す...
  • "二"日文翻译    (1)〔数詞〕(a)2.に. 二位/おふたり. 二两/100グラム(1...
  • "兔"日文翻译    (兔儿)〈動〉ウサギ.▼話し言葉で単独で用いるときは“兔儿”“兔子”と...
  • "者"日文翻译    (Ⅰ)〔助詞〕 (1)人.事.物.所.▼形容詞や動詞の後につけて,その...
  • "不得"日文翻译    〈書〉…するを得ず.…してはならない. 不得将参考书携xié出阅览室y...
  • "一"日文翻译    (Ⅰ)(1)〔数詞〕(a)いち.ひと(つ). 一,二,三,……/1,2...
  • "不得" 日文翻译 :    〈書〉…するを得ず.…してはならない. 不得将参考书携xié出阅览室yuèlǎnshì/参考書を閲覧室から持ち出してはならない.
  • "~不得" 日文翻译 :    ~bude2 [补](禁止)~してはならない
  • "彼得一世岛" 日文翻译 :    ピョートル1世島
  • "有一得一" 日文翻译 :    あるだけ全部.ありのまま. 把工作中的优点 yōudiǎn 和缺点 quēdiǎn ,有一得一全摆 bǎi 出来/活動上の長所と短所をありのままに全部さらけ出す.
  • "去者不留、来者不拒" 日文翻译 :    "qu4zhe3bu4liu2lai2zhe3bu4ju2" 来る者は拒まず.去る者は追わず
  • "来者不善,善者不来" 日文翻译 :    〈成〉来る者はみなしたたか者で,腰抜けは来ない.来る者はみな悪意を抱いているやつばかりだ.▼来る者に対する油断を戒める言葉.意味の重点は前半にあり,“来者不善”を単独で用いることもある.
  • "作者不详" 日文翻译 :    zuo4zhe3bu4xiang2 作者不明
  • "作者不详的" 日文翻译 :    アノニマス
  • "智者不惑" 日文翻译 :    zhi4zhe3bu4huo4 知者は惑わず
  • "来者不善" 日文翻译 :    きたからにはそうとうなやつだ 来たからには相 当 な奴 だ
  • "来者不拒" 日文翻译 :    〈成〉来る者は拒まず.来るのは自由だ.
  • "贬得一文不值" 日文翻译 :    ぼろくそにけなす ぼろ糞 にけなす
  • "不得不" 日文翻译 :    …せざるを得ない.どうしても…しなければならない. 末班车mòbānchē已经开走了,我不得不坐出租汽车chūzūqìchē回家/終バスがもう出てしまったので,タクシーで帰るしかない.
  • "不得了" 日文翻译 :    (1)たいへんだ.一大事だ. 哎呀āiyā,不得了,出了大事啦!/あっ,たいへんだ,えらい事になった. (2)(程度を表す補語として)…でたまらない.甚だ.非常に. 撑chēng得不得了/腹がいっぱいで苦しくてたまらない. 后悔hòuhuǐ得不得了/残念でたまらない. 累lèi得不得了/とても疲れた. 『注意』前に事情を説明する文があるとき,“不得了”の前に“可、更、才、就、也、真是”などをつけて強調することがある. 粗心大意出了事故可不得了/注意を怠って事故でも起こしたら,それこそたいへんだ. 要是让他知道了更不得了/もし彼に知られたらなおさら始末に負えない. 幸好发现得早,着起zháoqǐ火来才不得了呢!/早く発見したからよかったものの,燃え出したらそれこそ一大事だった. 『比較』不得了:了不得liǎobude (1)“了不得”はふつう主語をとるが,“不得了”はとらない. (2)“不得了”は通常,連体修飾語にはならないが,“了不得”にはこの用法がある.前に“什么”を伴うことが多く,後ろには“的”を置く. 这不是什么了不得的事,何必hébì那么着急zháojí?/これはなにも大した事ではなく,そんなに心配することはない. (3)“不得了”は“有(没有)”の目的語にはならないが,“了不得”はその目的語になる.前に“什么”を伴うことが多い. 我看这没有什么了不得的,不必大惊jīng小怪guài/大した事ではないのだから,驚いたり慌てたりすることはない. (4)形容詞の後に助詞“得”を介して“不得了”や“了不得”を置くことができる.この場合には両者の意味に差異はない.
  • "不得劲" 日文翻译 :    (音誼匠儿) (1)具合が悪い.順調にいかない. 这把铁锹tiěqiāo使起来不得劲/このシャベルはどうも使いにくい. 坐高椅子不得劲/高い椅子は座り心地が悪い. (2)気分が悪い. 我今天浑身húnshēn不得劲/私はきょう体の具合が悪い. (3)きまりが悪い. 她被他看得很不得劲/彼女は彼に見つめられてたいへんきまりが悪かった.
  • "不得已" 日文翻译 :    (1)やむを得ない.どうしようもない.▼名詞(少数の抽象名詞に限る)を修飾するときは“的”を伴う. 实在不得已的时候/万やむを得ない時. 不得已的苦衷kǔzhōng/どうしようもない苦衷[くちゅう]. (2)やむを得ず.しかたなしに.▼述語になるときは“是”の後に用いる.“是”のないときは後に動詞句や文形式が必要となる. 他半夜动身是万不得已/彼が夜中に出発したのは,どうしようもなかったからだ. 路上遇雨,不得已我们又回来了/途中雨にあったので,われわれはやむなく引き返してきた. (3)(“由于yóuyú、出于chūyú、因为、迫于pòyú”などの介詞の後に用いて)やむを得ない事情?理由を表す. 出于不得已他才把孩子寄放在亲戚qīnqī家/しかたがなかったので,彼は子供を親戚の家に預けた. 这是迫于不得已的措施cuòshī/これは余儀なくとった措置だ. (4)(“到”の後に置き)甚だしい程度を表す.否定形で表すことが多い. 他不累到不得已时,是决不肯休息的/彼は疲れ果ててどうにもならない時でなければ,決して休もうとしない. 敌人不到不得已是不会放下武器的/敵はどうしようもなくなるまでは武器を投げ出さない.
  • "不得意" 日文翻译 :    思うようにいかない.望みどおりにならない. 他这几年很不得意/彼はここ数年たいへん冷遇されている.
  • "不得手" 日文翻译 :    ふえて 21 不得手 【名】 【形動】 不擅长;不熟悉;不爱好
  • "不得法" 日文翻译 :    やり方が悪い.方法がよくない. 他干活儿肯卖力气,就是不得法/彼は仕事に精を出すけれども,どうもやり方がまずい.
追二兔者不得一兔的日文翻译,追二兔者不得一兔日文怎么说,怎么用日语翻译追二兔者不得一兔,追二兔者不得一兔的日文意思,追二兔者不得一兔的日文追二兔者不得一兔 meaning in Japanese追二兔者不得一兔的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语