如故的韩文
音标:[ rúgù ] 发音:
"如故"的汉语解释用"如故"造句
韩文翻译手机版
- [형용사]【문어】
(1)전과 같다. 원래와 같다.
依然如故;
여전하다 =[如旧]
(2)오래 사귄 것 같다. 구면 같다.
一见如故;
【성어】 처음 만났지만 오래 사귄 친구처럼 친해졌다
- "一见如故" 韩文翻译 : 【성어】 첫 대면에서 옛 친구와 같이 친해지다. 처음 만남에서 의기투합하다.
- "依然如故" 韩文翻译 : 【성어】 여전히 옛날과 같다. 역시 예전 그대로이다. 여전하다.离别多年, 他的习惯却依然如故, 并未改过;여러 해 동안 헤어져 있었어도, 그의 습관은 여전히 옛날과 다름없이 전혀 고쳐지지 않았다
- "衣不如新, 人不如故" 韩文翻译 : 【속담】 옷은 새 옷이 좋고 사람은 오래 사귄 사람이 좋다;오랜 친구를 가벼이 버리지 마라.
- "如所周知" 韩文翻译 : 주지하는 바와 같다[같이].
- "如懿传" 韩文翻译 : 여의전
- "如数(儿)" 韩文翻译 : [부사] 숫자[액수]대로. 전부.如数(儿)归还;숫자대로 전부 돌려주다
- "如愿以偿" 韩文翻译 : 【성어】 희망이 이루어지다. 소원 성취하다.
- "如数家珍" 韩文翻译 : 【성어】 자기 집의 보물을 헤아리는 것 같다;속속들이 알고 있어 막힘이 없다. 손금 보듯 환히 꿰뚫고 있다.
- "如愿" 韩文翻译 : [동사] 원하는 대로 되다.
- "如斯" 韩文翻译 : 【문어】 이와 같다.如斯而已;이와 같을 따름이다 =[如此]
- "如意针" 韩文翻译 : [명사] 안전핀. →[针(2)]
- "如日中天" 韩文翻译 : 【성어】 해가 중천에 떠 있는 것 같다;매우 발전[흥성]하여 전성기이다.
例句与用法
- 적어도 내가 생각하는 똑똑한 것은 위와 같다고 생각한다.
我以为至少我的聪明是依然如故的。 - 그렇게 두 사람은 밤새 긴 대화를 나눴다고 합니다.
二人一见如故,彻夜长谈。 - [26] 무소유처를 완전히 초월 ‘이것은 평화롭고 이것은 수승하다.’
喻 “安然如故,比喻还像原来那样一切安安稳稳,安定如常。 - 반갑게 맞아 주시니 벌써 오래된 친구처럼 느껴집니다, 감사합니다...
真的很谢谢你,感觉我们就是老朋友,一见如故。 - 조길원 이사장(왼편) 과 황인하 대산동장(오른편) 과 심판진
異平,迁镇右将军,常侍、鼓吹並如故。 - 그분께 가까이 나아가면 그분은 자신의 빛으로 비추어 주실 것입니다.
而当我亲近它的时候,它依然如故友迎门,坦诚相见。 - 바울은 “뒤에 것은 잊어버리고 앞에 있는 것을 잡으려고 달려가노라.
她诉相思,“忘却相思,犹梦见,坠欢如故。 - 다음 날도 다음 날도 아이들은 그렇게 놀았다.
第二天,孩子们嬉闹如故。 - 두 명의 유명인사는 친구가 되었고, 함께 1969년의 추억을 공유하였습니다.
两位传奇人物一见如故,分享彼此对1969年的记忆。 - 걸레를 물에 담아 완전히 덮어서 며칠 동안 그대로 두십시오.
用真苏木末敷之,外以蚕茧包缚完固,数日如故。
其他语种
- 如故的泰文
- 如故的英语:1.(跟原来一样) as before; as usual 短语和例子
- 如故的法语:副 1.comme avant;comme auparavant;comme autrefois依然~rester inchangé;rester ce qu'on était autrefois 2.comme une vieille connaissance一见~se familiariser avec qn dès la première rencontre;se lier d'amitié...
- 如故的日语:〈書〉 (1)元のままだ.▼述語にのみ用いる. 依然 yīrán 如故/依然として元のままである.元のもくあみになる. (2)旧友のようである. 一见如故/初対面にもかかわらずまるで古いなじみも同然だ.
- 如故的俄语:[rúgù] 1) по-старому; по-прежнему 2) как старые друзья
- 如故什么意思:rúgù ①跟原来一样:依然~。 ②如同老朋友一样:一见~。