查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

三不政策的韩文

发音:  
用"三不政策"造句

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 대만 당국이 중국 정부에 대해서 취했던 ‘不接触’(접촉하지 않는다). ‘不谈判’(담판하지 않는다). ‘不妥协’(타협하지 않는다)는 3가지 정책. =[三不(2)]
  • "政策" 韩文翻译 :    [명사] 정책.教育政策;교육 정책政策限界;정책상의 한계采取两面政策;양면 정책을 쓰다落实政策;정책을 확실히 실행하다政策戏;정책의 선전을 위한 희극政策性亏损;현행 정책으로 인해 생긴 기업의 정상적 적자[결손]
  • "三不" 韩文翻译 :    [명사]【약칭】(1)☞[三不主义](2)☞[三不政策]
  • "土政策" 韩文翻译 :    [명사] 중앙이나 상급 기관에서 제정한 정책 외에 하부 기관에서 자체적으로 만든 규칙이나 방법. [주로 상급 기관의 정책에 위배됨]
  • "小政策" 韩文翻译 :    [명사] (국가 정책과 어긋나는) 지방 정책. (상부 정책과 어긋나는) 하부 정책. =[土政策]
  • "总政策" 韩文翻译 :    [명사] 기본 정책.
  • "三不惑" 韩文翻译 :    (1)[명사] 삼불혹. [술·여자·재물에 미혹되지 않는 것](2)[동사] 술·여자·재물에 미혹되지 않다.
  • "三不户" 韩文翻译 :    [명사] 가난한 농가. [배불리 먹지 못하고, 몸을 가릴 옷이 없고, 비를 피할 집이 없는 농가]
  • "三不知" 韩文翻译 :    (1)【비유】 아무 것도 모르다. 전혀 모르다.一问三不知;【성어】 물어보아도 아무 것도 모르다(2)웬일인지. 뜻밖에.正好好的, 三不知又变坏了;아주 멀쩡하던 게 웬일인지 또 못쓰게 되었다 《醒世姻缘传》
  • "三不要三不少" 韩文翻译 :    정부에서 제공하는 구호 식량·구호 자금·구호 물자 따위를 받지 않는 것과 ‘生产大队’(생산대대)의 비축·나라에 매상하는 식량·생산대원의 수입 따위는 줄이지 않는 것.
  • "三光政策" 韩文翻译 :    [명사] 중일 전쟁 초기에 일본군이 취한 전술에 대한 표현으로서, ‘杀shā光’(모두 죽임)·‘烧shāo光’(모두 태움)·‘抢qiǎng光’(모두 빼앗음)의 정책. =[三光(3)]
  • "三定政策" 韩文翻译 :    1955년 식량 사정이 악화되자 이를 개선하기 위하여 1955년 봄에 채택한 정책. ‘三定’이란 ‘定产’(생산량 고정), ‘定购’(매입량 고정), ‘定售’(배급량 고정)을 말함. =[粮食三定]
  • "厉民政策" 韩文翻译 :    [명사] 국민을 괴롭히는 정책.
  • "同化政策" 韩文翻译 :    [명사]〈정치〉 동화 정책.
  • "大棒政策" 韩文翻译 :    위협 정책. 공갈 정책. =[实力政策]
  • "愚民政策" 韩文翻译 :    [명사]〈정치〉 우민 정책.
  • "新经济政策" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 신경제 정책. 네프(NE ━P) .
  • "星期六政策" 韩文翻译 :    [명사] ‘星期日工程师’ 정책. →[星期日工程师]
  • "落实政策" 韩文翻译 :    정책을 실행에 옮기다. 【전용】 과거의 잘못된 결론을 바로잡아 재평가하다.
  • "钓鱼政策" 韩文翻译 :    [명사] (상대방의 투자 등을 유인하기 위한) 우대 정책. 유인 정책.
  • "鸵鸟政策" 韩文翻译 :    [명사]【비유】 눈 가리고 아웅하기. 현실을 직시하지 않고 자위하려는 방법[정책].遇上事就一缩头, 来个鸵鸟政策, 这种人真没出息;문제에 부닥치면 목을 움츠리고, 타조처럼 머리만 감추는 이런 사람은 정말 장래성이 없다 =[鸵鸟办法]
  • "一问三不知" 韩文翻译 :    한 번 물으면 세 번 모른다고 하다. 절대로 모른다고 말하다. 모르는 체하다. 시치미를 뚝 떼다.他们问啥, 你也是个一问三不知;그들이 무엇을 묻든 자넨 시치미를 떼고 모른다고 하게
  • "三不主义" 韩文翻译 :    [명사](1)‘不负责’(책임지지 않는다)·‘不建议’(의견을 제시하지 않는다)·‘不得罪’(남의 기분을 해치지 않는다)의 세 가지 주의.(2)‘不抓瓣子’(남의 약점을 잡지 않는다)·‘不扣帽子’(죄를 덮어씌우지 않는다)·‘不打棍子’(처벌하지 않는다)의 세 가지 주의로 문화 대혁명(文化大革命) 이후 사용되었음.
  • "三不管(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)(의식주에도 무관심한) 게으름쟁이.(2)아무도 관할하지 않는 일이나 장소[토지].(3)(미취학 아동에 대하여) 학교·사회·가정 등에서 돌보지 않는 것.(4)천(天)·지(地)·인(人)을 두려워하지 않는 흉악무도한 사람.
  • "三要三不要" 韩文翻译 :    ‘三要’는 ‘要搞马克思主义’(마르크스주의를 해야 하고)·‘要团结’(단결해야 하고)·‘要光明正大’(공명정대해야 한다)를 가리키고, ‘三不要’는 ‘不要搞修正主义’(수정주의를 하지 말고)·‘不要分裂’(분열하지 말고)·‘不要搞阴谋诡计’(음모나 술수를 쓰지 말아야 한다)를 일컬음. =[三项基本原则]
  • "三不管地带 (电影)" 韩文翻译 :    노 맨스 랜드 (2001년)
  • "三下五除二" 韩文翻译 :    (1)주산에서 셋을 더하는 가감법의 하나. 【전용】 일이나 동작이 민첩하다[재빠르다].(2)중개인이 웃돈[구전]을 미리 떼어 먹다.

例句与用法

  • 이것이 바로 유명한 ‘3불(不)’정책이다.
    这就是著名的“三不政策
  • 이것이 바로 유명한 ‘3불(不)’정책이다.
    这就是著名的 “三不政策
用"三不政策"造句  

其他语种

三不政策的韩文翻译,三不政策韩文怎么说,怎么用韩语翻译三不政策,三不政策的韩文意思,三不政策的韓文三不政策 meaning in Korean三不政策的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。