查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

三句(话)不离本行的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 사람은 누구나 세 마디만 꺼내도 자기 직업상의 이야기를 꺼내기 마련이다. 직업은 못 속인다.
  • "本行" 韩文翻译 :    [명사](1)본점(本店). 당점(當店). =[本号] →[敝bì号](2)본래의 직업. 본직. 본업.教书是我的本行;가르치는 것이 나의 본업이다 →[三sān句(话)不离本行]
  • "话" 韩文翻译 :    (1)(话儿) [명사] 말. 이야기.讲话;말을 하다会话;회화(를 하다)说几句话;몇 마디 말을 하다学话;말을 배우다(2)[동사] 말하다. 이야기하다.话家常;일상생활 이야기를 나누다话别;활용단어참조(3)[명사] 일. 거시기. [어떤 사람 또는 사물을 드러내어 말하기 거북할 때 씀](4)[조사] (‘…的话’로 쓰여) 가정(假定)의 어기를 나타냄.不然的话;그렇지 않다면你去的话, 给我买来吧!;네가 간다면 내게 사다 줘!
  • "说频(话)" 韩文翻译 :    (지겨울 정도로) 한 말을 자꾸 되풀이하다. 중언부언하다. 자꾸 종알종알 지껄이다.
  • "现成(儿)话" 韩文翻译 :    방관자의 무책임한 발언[비평].封肃见面时便说些现成(儿)话;봉숙은 만나자마자 무책임한 비난을 퍼부었다 =[现成话儿]
  • "不离儿" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 괜찮다. 대체로 좋다.他的中国话不离儿, 可是不十分好;그의 중국어는 괜찮지만, 대단히 좋은 것은 아니다你看, 他画得还真不离儿呢;좀 보시오, 그가 제법 괜찮게 그렸소老头子看了车一眼, 点了点头: “不离儿!”;노인네는 차를 한 번 보고 “괜찮다!”하면서 머리를 끄덕였다 《老舍·骆驼祥子》你说得不离儿;네 말이 대체로 옳다 =[不大离(儿)] [不大差离(儿)] [差不离(儿)]
  • "拳不离手, 曲不离口" 韩文翻译 :    【속담】 쉴 새 없이 수련하여 숙달되도록 노력하다. 항상 배우는 데 마음을 쓰다.
  • "穷不离卦, 富不离医" 韩文翻译 :    【속담】 가난한 사람은 (행여나 살길이 나아질까 하여) 점만 치고, 부자는 (너무 먹어 병이 나서) 의사 곁에서 떨어지지 않는다. =[穷算命, 富吃药] [穷算命, 富烧香]
  • "不即不离" 韩文翻译 :    【성어】 부즉불리. 붙지도 떨어지지도 아니하다. 가까이하지도 않고 멀리하지도 않다.不即不离的态度;어중간한 태도 →[若ruò即若离]
  • "不离其宗" 韩文翻译 :    【성어】 근본에서 벗어나지 않다.其实质却万变不离其宗;그 실제 내용은 아무리 변해도 근본에서 벗어나지 않는다
  • "不离左右" 韩文翻译 :    【성어】 곁을 떠나지 않다. 곁에서 멀리하지 않다.
  • "不离气儿" 韩文翻译 :    [부사]【방언】 부단히. 끊임없이. 항상. =[不断(2)]
  • "切肉不离皮" 韩文翻译 :    【비유】 육친의 정은 끊을래야 끊을 수 없다.
  • "寸步不离" 韩文翻译 :    【성어】 촌보(寸步)도 떨어지지 않다. 조금도 곁을 떠나지 않다.她在我生病的时候寸步不离地照看着我;그녀는 내가 병이 났을 때, 내 곁을 한 발자국도 떠나지 않고 간호했다
  • "差不离(儿)" 韩文翻译 :    ☞[差不多]
  • "形影不离" 韩文翻译 :    【성어】 그림자가 형체를 따르듯이 조금도 떨어지지 않다;그림자처럼 따라 다니다. 대단히 사이가 좋다.相亲相爱形影不离;서로 사랑하여 한 순간도 떨어지는 일이 없다 =[形影相随]
  • "瓜不离秧儿" 韩文翻译 :    박은 덩굴에서 떨어질 수 없다. [불가분의 관계를 형용]
  • "秤不离砣" 韩文翻译 :    【속담】 저울대와 저울추는 떨어질 수 없다;바늘 가는 데 실 간다. =[秤不离砣, 媳妇不离婆]
  • "万变不离其宗" 韩文翻译 :    【성어】 아무리 변해도 그 근본을 벗어나지 않다;아무리 변해도 본질은 달라지지 않다.
  • "八九不离十(儿)" 韩文翻译 :    【구어】 대체로. 거의. 십중팔구.我虽然没有亲眼看见, 猜也能猜个八九不离十(儿);나는 비록 직접 보지는 않았지만 십중팔구는 알아맞힐 수 있다 =[十之八九]
  • "十九不离十儿" 韩文翻译 :    ☞[十之八九]
  • "百变不离其宗" 韩文翻译 :    【성어】 백번 변하여도 그 원칙을 벗어나지 않는다.
  • "三叠纪龟类" 韩文翻译 :    트라이아스기의 거북
  • "三叠纪鱼类" 韩文翻译 :    트라이아스기의 어류
  • "三只小猪 (游戏)" 韩文翻译 :    푸얀
  • "三叠纪翼龙类" 韩文翻译 :    트라이아스기의 익룡
  • "三只手" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 소매치기. =[扒手]
三句(话)不离本行的韩文翻译,三句(话)不离本行韩文怎么说,怎么用韩语翻译三句(话)不离本行,三句(话)不离本行的韩文意思,三句(話)不離本行的韓文三句(话)不离本行 meaning in Korean三句(話)不離本行的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。