查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

上不上的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 끼울[붙일] 수가 없다. 맞출[설치할] 수가 없다. 끼워지지[맞추어지지] 않다.

    这张玻璃大一点儿上不上;
    이 유리는 좀 커서 끼워 넣을 수 없다

    这窗户怎么上不上啊?
    이 창문은 어째서 맞지 않지?
  • "上不上去" 韩文翻译 :    올라갈 수 없다.这座山很险峻上不上去;이 산은 매우 험하여 올라갈 수 없다
  • "上不上来" 韩文翻译 :    올라올 수 없다.
  • "不上不下" 韩文翻译 :    【성어】(1)이러지도 저러지도 못하다. 빼도 박도 못하다. 진퇴양난(進退兩難)이다.这样不上不下进退两难的情形, 实在令人难堪;이런 빼도 박도 못하는 진퇴양난의 상황은 정말 견디기 힘들다 =[不上不落](2)막상막하다. 엇비슷하다.我英文水平跟他不上不下;내 영어 수준은 그와 막상막하다
  • "上不上下不下" 韩文翻译 :    (1)【비유】 이도저도 아니다.(2)☞[上不得下不得]
  • "…不上" 韩文翻译 :    [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다.这个门关…不上;이 문이 닫히지 않는다赶…不上;따라잡지 못하다锁suǒ坏了, 锁…不上;자물쇠가 고장 나서 잠그지 못하다眼睛肿了, 合…不上;눈이 부어 감을 수 없다
  • "上不去" 韩文翻译 :    올라갈 수 없다. 올라갈 힘이 없다.
  • "上不得" 韩文翻译 :    (1)오를 수 없다. (떳떳이) 나설 수 없다.(2)올라가서는 안 된다.这里危险, 上不得;여기는 위험해서 올라가서는 안 된다
  • "上不来" 韩文翻译 :    (1)올라올 수 없다.山势陡峭容易上不来;산이 가팔라 쉽게 올라올 수 없다(2)마음이 맞지 않다. 화합하지 못하다.他们俩上不来;그들 둘은 화합하지 못한다 =[和不来]
  • "上不了台" 韩文翻译 :    남 앞에 나서지 못하다. 나설 처지가 못 되다.他那个乡下人实在上不了台;저 촌놈은 전연 남 앞에 나갈 만한 처지가 못 된다 =[上不来台]
  • "上不来台" 韩文翻译 :    ☞[上不了台]
  • "瞒上不瞒下" 韩文翻译 :    【속담】 윗사람을 속일 수는 있어도 아랫사람을 속일 수는 없다. →[上和不如下睦]
  • "顾上不顾下" 韩文翻译 :    【성어】 위만 바라보고 아래는 고려하지 않다.
  • "…不上来" 韩文翻译 :    [접미사] (동사의 뒤에 붙어서) …못하다. [그 동작이 아래에서 위로 올라갈 수 없거나, 동작을 원활하게 성취·완성할 수 없다는 의미를 나타냄]走…不上来;걸어서 올라갈 수 없다拿…不上来;들지 못하다意思明白, 可是说…不上来;의미는 알고 있지만, 말로 잘 표현할 수 없다问什么, 他也回答…不上来;무엇을 물어도 그는 잘 대답하지 못한다
  • "不上算" 韩文翻译 :    밑지다. 수지가 맞지 않다. 손해 보다.他太精明了, 决不肯作不上算的事;그는 약아빠져서 손해 보는 일은 결코 하려고 들지 않는다 =[不合算]
  • "买不上" 韩文翻译 :    (살 사람이 많아서·물건 파는 곳까지 갈 수가 없어서·제 시간에 맞추지 못하여) 살 수가 없다.要买的人太多, 买不上;사려고 하는 사람이 너무 많아서 살 수 없다
  • "使不上" 韩文翻译 :    쓸 수 없다. 사용할 수 없다. 쓸 방법이 없다. 할 수 없다.想尽方法却都使不上;온갖 방법을 다 강구하였으나 쓸 수가 없다 =[使不了(2)] ↔[使得上]
  • "供不上" 韩文翻译 :    공급이 달리다. 미처 공급하지 못하다.一个人做饭, 供不上大家吃;혼자서 밥을 지어서는 여러 사람의 식사에 대기가 힘들다供不上卖mài;물건이 달려 팔 수가 없다 ↔[供得上] →[供不应求]
  • "凑不上" 韩文翻译 :    (1)(필요한 수까지) 모을 수 없다.这个款子, 凭他的力量并不是凑不上的额数;이 돈은 그의 역량으로 보아 결코 모을 수 없는 액수는 아니다(2)잘 어울리지 않다. 꼭 맞지 않다.其余音Quei的偏僻字样, 更加凑不上了;그 외의 Quei라고 소리 나는 그다지 쓰지 않는 문자는 더욱 어울리지 않는다 《鲁迅·阿Q正传》 →[…不上]
  • "卖不上" 韩文翻译 :    (예상했던 가격으로) 팔리지 않다.这种货卖不上那么些钱;이런 물건은 그러한 가격으로 팔리지 않는다 ↔[卖得上]
  • "取不上" 韩文翻译 :    (입학시험·자격시험 등에서) 합격하지 못하다. 낙제하다. 채용되지 못하다.他今年考大学, 恐怕取不上;그는 금년에 대학 시험을 치는데 아마 합격하지 못할 것이다 ↔[取(得)上]
  • "叫不上" 韩文翻译 :    (몰라서) 이름을 말할[부를] 수 없다.小零件也叫不上名称;작은 부품도 뭐라고 하는지 이름을 알 수가 없다
  • "吃不上" 韩文翻译 :    (가난하거나 시간이 맞지 않아) 먹을 수 없다. 먹고 살 수가 없다.快走吧, 再晚了就吃不上饭了;빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없다他穷得吃不上;그는 가난해서 먹고 살 수가 없다
  • "够不上" 韩文翻译 :    미치지 못하다. 이르지 못하다.够不上资格;자격이 못되다 ↔[够得上]
  • "抵不上" 韩文翻译 :    (수가 모자라) 막아 내지 못하다. 감당할 수 없다.
  • "上下铺" 韩文翻译 :    [명사] 두 단으로 된 침대. 이단식 침대. =[双shuāng层床]
  • "上下箭头" 韩文翻译 :    상하향 화살표

例句与用法

  • 잊혀진 대륙에서도 일어날 수 있게 할 순 없을까요?
    遗忘星球还上不上的?
  • 죽은 뒤에 천국에 가는 것보다 훨씬 더 풍성한 것이다.
    比死后上不上天堂重要得多。
  • 사람들이 수업 중에 아무도 질문을 안 하더라고요.
    上不上课都沒人过问。
  • 보트를 타고 저녁 식사를 한다; 선착장 을 떠나지 않
    晚餐在船上不上; t离开码头
  • 대륙의 타고 가는 못하게 것을 어울려 있었다.
    我就想知道大陆上不上
  • 그러다 보면 자칫 산으로 가지 않나요?
    要是这样的话,那么自己还上不上山区去?
  • 입은 다음에는 쪼그리고 앉을 수도 없고, 자전거를 탈 수도 없었다.
    穿了以後蹲不下,骑车也上不上
  • 구매 여부는 그에 비하면 중요하지 않다.
    上不上清华对他来说,并不重要。
  • 밤에 화장실에 가는 횟수를 줄이기 위해서는 잠자기 1~2시간 전에는 되도록 물을 마시지 않는다.
    想避免晚上不上卫生间,在临睡前1~2小时内不要喝水。
  • “정말 중요한 것은 이 기차가 어디로 가냐는게 아니라 네가 이 기차를 탔다는 것 이란다
    “车开往哪里并不重要,重要的是你上不上这辆车。
用"上不上"造句  

其他语种

  • 上不上的俄语:pinyin:shàngbùshàng не надевается, не налезает; не заводится; никак не наложить
上不上的韩文翻译,上不上韩文怎么说,怎么用韩语翻译上不上,上不上的韩文意思,上不上的韓文上不上 meaning in Korean上不上的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。