上马的韩文
发音:
"上马"的汉语解释用"上马"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)말에 오르다. 【전용】 중요한 일에 착수하다. (비교적 규모가 큰) 사업이나 공정을 시작하다.
上马容易, 下马难;
【속담】 말에 오르기는 쉬워도 내리기는 어렵다; 일을 시작하기는 쉬워도 끝맺기는 어렵다
(2)부임하다.
他一上马, 就发动群众;
그는 부임하자마자 군중을 동원하였다
- "上马台" 韩文翻译 : ☞[上马石]
- "上马子" 韩文翻译 : [명사] 어깨에 메거나 팔 따위에 걸치는 전대[견대].
- "上马石" 韩文翻译 : [명사] 노둣돌. [옛날, 존귀하고 높은 사람 집 문 앞에 설치하여 말을 탈 때 발판으로 삼은 돌] =[上马台] [【문어】 乘chéng石] [践jiàn石(1)]
- "扶上马" 韩文翻译 : [동사]【비유】 새 간부를 영도적 지위로 밀어 올리다.
- "先上马, 后加鞭" 韩文翻译 : 【성어】 먼저 말에 오르고 나중에 채찍을 가하다;먼저 주어진 조건에서 일을 시작하고 그 다음에 제기되는 난관을 뚫고 나가다.
- "土法上马" 韩文翻译 : 재래식 설비와 방법으로 공업[기업]을 (시작)하다.自行设计, 土法上马;자체적으로 설계하여 재래식 방법으로 일을 시작하다
- "上香" 韩文翻译 : [동사] 분향하다. 향불을 피우다.上香奠diàn酒;향을 피우고 술을 올리다
- "上首" 韩文翻译 : [명사] 상석(上席). 상좌(上座). =[上手A)(1)]
- "上饶行政区划" 韩文翻译 : 상라오시의 행정 구역
- "上饶市" 韩文翻译 : 상라오시
- "上马恩省" 韩文翻译 : 오트마른주
- "上饶" 韩文翻译 : 상라오시
- "上马恩省人" 韩文翻译 : 오트마른주 출신
例句与用法
- 19대 총선 때는 ‘의장 직권상정 요건’ 강화를 내세웠다.
·19大倒计时 强化“党指挥枪习家军上马 - 처음에 여자가 대리 올라가는 것 자체가 없었어요.
最初,她不敢上马。 - 하지만 5억 명이 화장실 없는 집에 산다.
5亿人没用上马桶。 - 둘이 번갈아 가면서 탔는데 꽤 오랫동안 탔다.
两人上马,一直驰骋了许久许久。 - 그러나 마사지로 이러한 엉킴을 풀지 마십시오.
请不要替这样的屁屁上马赛克 - Q: 처음 마르쉐@에 참여하게 되신 계기는요?
Q:还记得第一次踏上马拉威的情景吗? - 모으는동안 마틴이 무너진다면 정말 운이 없는거구요..
可惜,若遇上马丁,就没那么好运了 - “우리가 길거리로 나가야만 하는 것이 아니다.
“不是咱们成心要上马路。 - 이후 영변 핵시설의 움직임은 다시 활발해졌다.
从此,核潜艇动力工程再次上马了。 - 나는 마차에 올라타 그녀의 옆에 앉았다.
我爬上马车,坐在她的对面。
其他语种
- 上马的泰文
- 上马的英语:1.(骑上马背) mount a horse 2.(口令) to horse! 3.(着手办事) start; make a start on 短语和例子
- 上马的法语:动 1.monter à cheval 2.mettre en train这项工程很快就要~.ces travaux de construction vont être mis en train.
- 上马的日语:(1)(?下 xià 马)(規模の大きな工事?仕事に)取りかかる,開始する,部署につく. 这项工程明年上马/このプロジェクトは来年から開始する. (2)ウマに乗る. 上马!/(号令)乗馬.
- 上马的俄语:[shàngmǎ] 1) сесть на лошадь [на коня]; по коням! (команда) 2) приняться за дело; начать (действовать)
- 上马什么意思:shàng mǎ 比喻开始某项较大的工作或工程:这项工程即将~。