查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийViệt
登录 注册

不辞的韩文

发音:  
"不辞"的汉语解释用"不辞"造句

韩文翻译手机手机版

  • [동사]【문어】

    (1)사양하지 않다. 마다하지 않다.

    不辞辛勤;
    고생을 마다하지 않다

    (2)하직을 고하지 않다.

    不辞而别;
    말없이 이별하다

    他来个不辞, 卷行李走了;
    그는 인사도 없이 짐을 꾸려 가지고 가 버렸다
  • "在所不辞" 韩文翻译 :    【성어】 결코 사양하지[마다하지] 않다.为革命赴汤蹈火在所不辞;혁명을 위해서는 물불을 가리지 않는다
  • "不辜" 韩文翻译 :    [명사]【문어】 죄 없는 사람.
  • "不辍" 韩文翻译 :    [동사]【문어】 그만두지 않다. 계속하다.饮酒不辍;술을 계속 마시다※주의 : 대개 이음절이나 연어(連語) 뒤에 옴.
  • "不辨菽麦" 韩文翻译 :    【성어】 콩과 보리의 구별도 하지 못하다;우매(愚昧)하여 아무 것도 모르다. 상식이 없거나 실제(實際)의 지식(知識)이 모자라다. 숙맥(불변)이다.不辨菽麦的书呆子;세상 물정을 모르는 책벌레 =[五wǔ谷不分]
  • "不轻" 韩文翻译 :    (1)[형용사] 가볍지 않다.(2)(동사·형용사의 뒤에 붙어서) 몹시. 대단히.这些日子忙得不轻;요새는 무척 바쁘다打得不轻;심하게 때리다
  • "不辱使命" 韩文翻译 :    사명을 욕되지 않게 하다[다하다]. 욕되지 않게 사명을 완수하다.
  • "不轨" 韩文翻译 :    (1)[동사] 궤도를 벗어나다. 법도를 지키지 않다. 법도에서 벗어나다.(2)[명사] 반역.图谋不轨;반역을 꾸미다
  • "不过" 韩文翻译 :    (1)[부사] …에 지나지 않다. …에 불과하다.那不过是借口;그것은 변명에 불과하다那个创造新方法的工人, 今年不过二十岁;새로운 방법을 창조한 그 공인은 올해 스무 살에 불과하다※주의 : ㉠ ‘只’와 함께 쓰이면 어기(語氣)가 더욱 강해짐.只不过是梦想;전혀 공상에 불과하다 ㉡ 어기 조사 ‘罢了’·‘就是了’·‘而已’와 호응하여 쓰이는 경우가 많음.我和他不过是一面之交罢了;나는 그와 일면식이 있을 뿐이다(2)[접속사] 그런데. 그러나. [‘但是’보다 어기가 약함]他说中文虽然说得比较慢, 不过发音很清楚;그는 중국어를 비록 비교적 천천히 말하지만 발음은 매우 분명하다他失败了, 不过他并不因为失败而灰心;그는 실패했다. 그러나 그는 실패 때문에 결코 낙담하지 않았다他答应做了, 不过, 说不定什么时候开始;그는 하겠다고 대답을 하였으나 언제 시작할지는 알 수 없다我去是一定去的, 不过稍微晚一点儿;가기는 반드시 가지만 좀 늦을 것이다 →[但是(1)] [可是(1)]…不过 (1)능가하지 못하다. 앞서지 못하다.我怎么也学…不过他;나는 아무리 공부해도 그를 능가할 수 없다你的腿快, 我走…不过你;너는 발걸음이 빨라서 나는 너를 추월할 수 없다咱们怎么也说…不过他;우리는 아무리 하여도 말로 그를 이겨낼 수 없다(2)…해 넘길 수 없다.这事瞒…不过我;이 일은 나를 속여 넘길 수 없다(3)차마 …할 수 없다.那样可怜的话, 我实在听…不过;그러한 가련한 이야기는 정말 차마 들을 수 없다他的苦境, 实在看…不过;그의 괴로운 처지는 참으로 눈뜨고 볼 수 없다 ∥→[…得‧de过儿](4)대단히. 지극히. 몹시. 심히. [형용사 뒤에 쓰임]这是明白…不过的道理;이것은 매우 명백한 이치이다他的中国话再好…不过;그의 중국어는 더없이 훌륭하다热闹…不过;대단히 번화하다乖巧…不过的孩子;매우 똘똘한 아이
  • "不足道" 韩文翻译 :    말할 가치가 없다. 말할 만한 것이 못 되다.个人的得失是不足道的;개인의 이해득실은 말할 것이 못 된다微不足道;보잘것없다
  • "不过不失" 韩文翻译 :    [형용사]【홍콩방언】(1)괜찮다. 좋다.(2)그저 그렇다. 보통이다.

例句与用法

  • 진실로 사람이 우뚝 서서 홀로 행 기에 부족하다.
    不辞海偶之小,不求其功之显,只是奉献于民,求成于心。
  • 5, 그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라.
    不辞:不推辞。
  • 나는 그를 떠나지 못하고 그는 나를 미치게 한다.
    我当时不辞而别,令他很抓狂。
  • 따라서 만일 자기들이 ‘선’이라 불려진다면 그들은 실망하고 떠나버린다.
    只要他们一声令下,就会冲锋陷阵,万死不辞
  • 25바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
    27、海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高。
  • 25바람의 경중을 정하시며 물을 되어 그 분량을 정하시며
    27、海不辞水,故能成其大;山不辞土石,故能成其高。
  • 그들은 새로운 도전에 헌신하기 위해 직장을 그만 두어야했습니다.
    他们不得不辞去工作,致力於他们的新挑战。
  • 산은 산이로되 바다는 바다가 아니고 산이 되야한다는 것!
    古德云:「高山不辞土壤,大海不拣细流。
  • 그들은 새로운 도전에 헌신하기 위해 직장을 그만 두어야했습니다.
    他们不得不辞去工作,致力于他们的新挑战。
  • 우리 주변에 얼마나 많은 분들께서 힘든 일을 하십니까.
    在我们的身边,有多少人不辞辛苦地工作着。
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"不辞"造句  

其他语种

  • 不辞的日语:(1)いとま請いをしない.別れのあいさつをしない. 不辞而别/黙って立ち去る. (2)いとわない.…を辞さない. 不辞劳苦/労苦をいとわない.
  • 不辞的俄语:pinyin:bùcí не отказываться (от чего-л.)
  • 不辞什么意思:bùcì ①不告别:~而别。 ②不推脱;不拒绝:~辛劳。
不辞的韩文翻译,不辞韩文怎么说,怎么用韩语翻译不辞,不辞的韩文意思,不辭的韓文不辞 meaning in Korean不辭的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。