了不起的狐狸爸爸的韩文
发音:
用"了不起的狐狸爸爸"造句
韩文翻译手机版
- 판타스틱 Mr. 폭스
- "了不起" 韩文翻译 : [형용사] 보통이 아니다. 뛰어나다. 놀랍다. 굉장하다.他的功绩是了不起的;그의 공은 대단한 것이다没有什么了不起;뭐 대단한 것이 아니다 ↔[了得起]
- "爸爸" 韩文翻译 : [명사] 아빠.他是我的亲爸爸;그분은 나의 친아빠입니다
- "狐狸" 韩文翻译 : [명사] 여우.露出狐狸尾儿来;정체를 드러내다狐狸崽zǎi子;【욕설】 여우 새끼
- "…不起" 韩文翻译 : [접미사] 할 수 없다. 견딜 수 없다. [동사 뒤에 보어로 쓰임](1)(돈이 없어서) …할 수 없다.买…不起;(돈이 없어서) 살 수 없다负担…不起;(돈이 없어서) 부담할 수 없다吃…不起;(돈이 없어서) 먹을 수 없다房租太贵, 我租…不起;집세가 너무 비싸서, 나는 얻을 수 없다(2)(능력이 모자라서) …할 수 없다.责任太重, 我担…不起;책임이 막중해서 감당할 수 없다我的成绩比…不起他;내 성적은 그의 성적과 비교가 안 된다(3)정신적으로 견딜 수 없다.叫您费心, 实在对…不起;걱정을 끼쳐 드려 정말 죄송합니다
- "狐狸精" 韩文翻译 : [명사]【욕설】 음탕한 여자. 여우 같은 년.
- "老狐狸" 韩文翻译 : [명사](1)늙은 여우.(2)【비유】 매우 교활한 사람.
- "了不了" 韩文翻译 : [형용사] 당해 낼 수 없다. 처리할 수 없다. 감당할 수 없다.他真拼起命来, 你可了不了;그가 정말로 목숨을 걸고 하면 너는 감당할 수 없다到底了不了了‧le;도저히 처리할 수가 없다 ↔[了得了]
- "了不得" 韩文翻译 : [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
- "了不成" 韩文翻译 : 결말이 나지 않다. 끝마치지 못하다. 【전용】 큰일이다.这回恐怕了不成吧;이번은 아마도 결말이 잘 나지 않겠지 ↔[了得成]
- "了不的" 韩文翻译 : ☞[了不得]
- "狐狸尾巴" 韩文翻译 : [명사] 여우 꼬리. 【비유】 나쁜 생각. 나쁜 행동. 정체.狐狸尾巴总是藏不住;정체는 감추지 못한다
- "深了不是, 浅了不是" 韩文翻译 : 깊어도 안 되고, 얕아도 안 된다. 【비유】 (하는 방법이) 지나쳐도 안 되고, 부족해도 안 된다.后娘管孩子, 深了不是, 浅了不是;계모가 아이를 다루는 것은 지나쳐도 안 되고 모자라도 안 된다
- "可了不得" 韩文翻译 : 큰일이다. 큰일[야단]났다. 대단하다.可了不得了, 闹命案了!;큰일났다, 살인사건이 발생했다!
- "老了不在乎" 韩文翻译 : 나이를 먹어서 대수롭지 않게 여기다.
- "话多了不甜" 韩文翻译 : 【속담】 말이 많으면 쓸 말이 적다. 말이 지나치게 많으면 흥이 깨진다. 말이 많으면 묘미가 없다.
- "说了不算" 韩文翻译 : 한 말에 책임을 지지 않다. 말만 하면 그만이다. 식언하다.
- "不起劲" 韩文翻译 : 흥이 나지 않다. 열의가 없다. 마음이 내키지 않다.政府对于裁军并不起劲;정부는 군축(軍縮) 문제에 대해서 조금도 열의가 없다干活不起劲;일에 흥이 나지 않다 →[起劲(儿)]
- "买不起" 韩文翻译 : ☞[买不了(2)]
- "交不起" 韩文翻译 : [동사] (경제력이 없거나 비싸서) 납입하지 못하다. 납입할 수 없다. ↔[交得起]
- "住不起" 韩文翻译 : (비용이 없어서 혹은 집세가 비싸서) 살 수 없다.
- "候不起" 韩文翻译 : (돈이 없어서) 대접하지 못하다. (술값·찻값 등을) 치르지 못하다.
- "做不起" 韩文翻译 : (돈이 없어서) 할 수 없다. ↔[做得起]
- "去不起" 韩文翻译 : (경제력이 없어서) 갈 수 없다.到外国逛去, 我可去不起;외국 여행이라면 나는 (돈이 없어서) 갈 수 없다 ↔[去得起]
- "受不起" 韩文翻译 : 받을 수 없다. 받을 만한 자격이 없다. 감당할 수 없다.我可受不起您的大礼;저는 정말로 당신의 배례(拜禮)를 받을 자격이 없습니다受不起您的厚意;당신의 후의를 감당할 길이 없습니다
- "吃不起" 韩文翻译 : (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
其他语种
- 了不起的狐狸爸爸的泰文
- 了不起的狐狸爸爸的法语:Fantastic Mr. Fox
- 了不起的狐狸爸爸的俄语:Бесподобный мистер Фокс
- 了不起的狐狸爸爸的阿拉伯语:السيد فوكس الرائع;
- 了不起的狐狸爸爸的印尼文:fantastic mr. fox; fantastic mr. fox (filem);
相关词汇
了不起的狐狸爸爸的韩文翻译,了不起的狐狸爸爸韩文怎么说,怎么用韩语翻译了不起的狐狸爸爸,了不起的狐狸爸爸的韩文意思,了不起的狐貍爸爸的韓文,了不起的狐狸爸爸 meaning in Korean,了不起的狐貍爸爸的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。