查电话号码 繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

说了不算的韩文

音标:[ shuōlebùsuàn ]  发音:  
用"说了不算"造句

韩文翻译手机手机版

  • 한 말에 책임을 지지 않다. 말만 하면 그만이다. 식언하다.
  • "不算" 韩文翻译 :    [동사](1)세지 않다. 헤아리지 않다. 문제로 삼지 않다. 셈에 넣지 않다.这个不算, 先谈谈那个吧!;이것을 문제 삼지 말고 우선 그것을 얘기하자!别的不算, 就是这一件也够麻烦;다른 것은 제쳐 놓고서도, 이 하나만 하더라도 상당히 귀찮다(2)…한 편은 아니다. …이라 인정하지 않다.还不算坏huài;그만하면 나쁜 편은 아니다说了不算;말하고도 인정하지 않다
  • "说了算" 韩文翻译 :    (1)말에 책임을 지다. 말한 대로 실행하다.这里谁说了算?여기서 누가 책임자인가?(2)마음대로 정하다. 말하면 그것으로 결정되다. 말로써 제압하다.不能个人说了算;혼자서 마음대로 결정해서는 안 된다
  • "了不了" 韩文翻译 :    [형용사] 당해 낼 수 없다. 처리할 수 없다. 감당할 수 없다.他真拼起命来, 你可了不了;그가 정말로 목숨을 걸고 하면 너는 감당할 수 없다到底了不了了‧le;도저히 처리할 수가 없다 ↔[了得了]
  • "了不得" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다. 비범하다.他的本领真了不得;그의 솜씨는 정말 대단하다他也算是个了不得的人;그 사람도 비범한 사람이라고 할 수 있다 →[了得(2)](2)심하다. 지독하다.高兴得了不得;기뻐 어쩔 줄 모르다创chuāng口疼téng得了不得;상처가 몹시 아프다这个孩子闹得了不得;이 아이는 장난이 매우 심하다冷得了不得;몹시 춥다我忙得了不得;나는 매우 바쁘다(3)큰일이다. 야단이다. [상황이 심각하여 수습할 방도가 없을 때]可了不得, 他昏过去了!;정말 큰일났다. 그가 기절했다!了不得啦, 起火了!;큰일났다. 불이야!
  • "了不成" 韩文翻译 :    결말이 나지 않다. 끝마치지 못하다. 【전용】 큰일이다.这回恐怕了不成吧;이번은 아마도 결말이 잘 나지 않겠지 ↔[了得成]
  • "了不的" 韩文翻译 :    ☞[了不得]
  • "了不起" 韩文翻译 :    [형용사] 보통이 아니다. 뛰어나다. 놀랍다. 굉장하다.他的功绩是了不起的;그의 공은 대단한 것이다没有什么了不起;뭐 대단한 것이 아니다 ↔[了得起]
  • "无儿不算富" 韩文翻译 :    자식이 없으면 부자라고 말할 수 없다.
  • "说了就算" 韩文翻译 :    말한 대로 실천[실행]하다.
  • "说了归齐" 韩文翻译 :    요컨대. 결국. 결과적으로.
  • "深了不是, 浅了不是" 韩文翻译 :    깊어도 안 되고, 얕아도 안 된다. 【비유】 (하는 방법이) 지나쳐도 안 되고, 부족해도 안 된다.后娘管孩子, 深了不是, 浅了不是;계모가 아이를 다루는 것은 지나쳐도 안 되고 모자라도 안 된다
  • "可了不得" 韩文翻译 :    큰일이다. 큰일[야단]났다. 대단하다.可了不得了, 闹命案了!;큰일났다, 살인사건이 발생했다!
  • "老了不在乎" 韩文翻译 :    나이를 먹어서 대수롭지 않게 여기다.
  • "话多了不甜" 韩文翻译 :    【속담】 말이 많으면 쓸 말이 적다. 말이 지나치게 많으면 흥이 깨진다. 말이 많으면 묘미가 없다.
  • "萝卜快了不洗泥" 韩文翻译 :    【북방어】 (급히 팔기 위해) 무를 빨리 뽑아 흙도 씻지 않다;(미처 대응하지 못해) 빠르기만 하고 일솜씨가 조잡하다.咱们搞工作要又快又好, 萝卜快了不洗泥可不行;우리가 일하는 것은 신속하면서도 양호해야지, 빠르기만 하고 조잡해서는 결코 안 된다 =[萝卜拨快了不洗泥]
  • "摇头儿不算点头儿算" 韩文翻译 :    머리를 가로젓는 것은 거절한다[모른다]는 뜻이며 끄덕이는 것은 승낙한다[안다]는 뜻이다.
  • "说书的" 韩文翻译 :    [명사] ‘评书’·‘评话’·‘弹词’ 따위를 연예하는 사람. =[说评书的] →[说书]
  • "说书" 韩文翻译 :    (1)[명사] 설서. 강담(講談). [송대(宋代) 이래의 통속 문예의 하나. 옛날에는 ‘讲史’라고도 했으며, 창(唱)과 대사를 사용하여 ‘三国(志)演义’(삼국지연의)·‘水浒传’(수호전) 따위의 시대물·역사물을 이야기함] =[说评书] [大板儿书](2)(shuō//shū) [동사] 강담하다. ‘评书’·‘评话’·‘弹词’ 따위를 공연하다.
  • "说也巧" 韩文翻译 :    다행히도. 운 좋게도. 때마침.
  • "说也奇怪" 韩文翻译 :    (그럴 리가 없는데) 이상한 일이지만.
  • "说中" 韩文翻译 :    [동사] 말이 딱 들어맞다. 딱 맞게 말하다.这句话说中了社会的矛盾;이 말은 사회적인 모순을 잘 말해주고 있다
  • "说事" 韩文翻译 :    [동사](1)그럴싸하게 꾸며 말하다. 허황한 말을 하다. 사실과 맞지 않는 말을 하다.他又来说事来了, 你不用听他;그는 또 허황한 말을 하려고 왔는데, 귀를 기울일 필요가 없다(2)소개[중개]하다. 중재하다.

例句与用法

  • 36시간 뒤, 그녀는 자신의 방에서 깨어났다.
    结果,她说了不算,36个小时後,她在自己的房间里醒来。
  • 거짓말을 하지 말 것(不妄語) - 진실된 말을 하는 것입니다.나. 이간하는 말을 하지 말 것(不兩口)다.
    吹牛不吹牛,我说了不算,你说了不算,事实说了算。
  • 거짓말을 하지 말 것(不妄語) - 진실된 말을 하는 것입니다.나. 이간하는 말을 하지 말 것(不兩口)다.
    吹牛不吹牛,我说了不算,你说了不算,事实说了算。
  • 비록 사람이 모두 결혼, 이 일에서 자기의 주장과 생각이 있을지라도, 최종에 정말 자기의 짝이 될 그 사람이 도대체 누구일지 사람은 예견할 수 없고, 사람이 스스로 결정할 수 없다.
    尽管人都在婚姻这件事上有自己的主张、自己的想法,但是最终能真正成为自己另一半的那一个人究竟是谁 , 人不能预知, 人自己说了不算
用"说了不算"造句  

其他语种

  • 说了不算的英语:eat one's words
  • 说了不算的日语:いったことにせきにんをおわない 言ったことに責 任 を負わない
  • 说了不算的俄语:pinyin:shuōlebùsuàn сказал ― не считать сказанным; не держать слова, нарушать слово, быть неверным данному обещанию
说了不算的韩文翻译,说了不算韩文怎么说,怎么用韩语翻译说了不算,说了不算的韩文意思,說了不算的韓文说了不算 meaning in Korean說了不算的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。