作意的韩文
音标:[ zuòyì ] 发音:
"作意"的汉语解释用"作意"造句
韩文翻译手机版
- 작의
- "作想" 韩文翻译 : [동사]【방언】 생각하다. 고려하다.我不知道他是怎么作想的;저는 그가 어떻게 생각하시는지 모르겠습니다
- "作惜" 韩文翻译 : [형용사] 아깝다. 애석하다. 유감스럽다.
- "作成" 韩文翻译 : [동사](1)도와서 성공시키다. 도와서 성사시키다.你要作成我, 我重重地谢你;너 만약 나를 도와서 성공시켜 준다면, 단단히 사례를 하겠다 =[成全](2)만들다. 짓다.(3)부추기다. 꼬드기다.那乡里先生没良心, 就作成他出来应考;저 시골 선생은 양심 없게도, 그가 와서 시험 치르도록 부추겼다 《儒林外史》 ∥=[做成(1)](4)사귀다.(5)보살피다. 돌보다.
- "作情" 韩文翻译 : [동사]【방언】(1)조정하다. 중재하다.两方都不肯说价钱, 只好由我作情了;쌍방이 다 값을 말하려 하지 않으니, 내가 중재할 수밖에 없다(2)대단하게 생각하다. 요란을 떨다. 허장성세하다. 떠벌리다.这么点儿屁事, 还作情什么?이까짓 하찮은 일에 무슨 요란을 떠느냐看他那个作情劲儿;저놈 요란 떠는 것 봐라(3)감탄하다. 탄복하다.做出事来, 得děi让人作情;일을 한다면, 사람들이 탄복하도록 해야 한다(4)인정을 보다. 사정을 보다.他跪着讨情, 我就作情答应了;그가 무릎을 꿇고 사정하기에 나는 사정을 봐주어서 승낙하였다(5)(상대방의 선물·호의를) 감사히 받다. 감사히 여기다. =[领情]
- "作战" 韩文翻译 : (1)[동사] 싸우다. 전투하다. 작전하다. 투쟁하다.(2)[명사] 작전. 전투 작전.作战部队;전투 부대作战命令;작전 명령作战地区;작전 지구作战技术;전투 기술作战方针;작전 방침
- "作恶人(儿)" 韩文翻译 : 원망 받는 자가 되다. 나쁜 사람이 되다.
- "作战序列" 韩文翻译 : 전투 서열
- "作恶 1" 韩文翻译 : [동사](1)나쁜 짓을 하다.乘机作恶;기회를 타서 나쁜 짓을 하다作恶多端;나쁜 일만 일삼다. (여러 면으로) 나쁜 짓을 많이 하다(2)【문어】 우울해 하다. 作恶 2 [동사] 싫어하다. 혐오하다. 미워하다.
- "作战负伤" 韩文翻译 : 작전 중 부상
例句与用法
- "오늘날 수십 개의 도시 공급 업체가 협력을 제공합니다.
“目前已有十几家经销商表达了合作意愿。 - 글을 쓴다는 것은 자신을 과도하게 열어놓는 것을 뜻합니다.
写作意味着超越限度地敞开自己。 - 글을 쓴다는 것은 자신을 과도하게 열어놓는 것을 뜻합니다.
写作意味着超越限度地开放自己。 - 그리고 [요셉은] 그들에게 바로의 입에 따라 수레를 주었다.
开凿(záo)取宝者,即不作意增语。 - [하나님 마음이 아파요] [서헌철 목사] 창의적 지혜(創意的 智慧)를 나눕시다!
作意就是意作,是意念造作出来的,是意识心所造作的。 - 조나단 드미 - 토킹헤즈 Stop making sense
【展览】不作意义 | Stop Making Sense - 이탈리아 사람처럼 생각하기 대량 슈팅을 막기 위해 여성들을 믿으십시오.
尝试像制作意大利面一样考虑挤压过程。 - 이 게임은 가파른 학습 곡선을 가지고 있지만, 그것은 가치가있다.
这些操作意味着有一点学习曲线,但是值得的。 - 가정에서 일하는 것은 평화에 자신의 작업을 의미합니다.
在家工作意味着和平和自己的工作。 - 하(을)를 얕잡아 보고 불평등을 강조하는 상(甲)의 심리는 쉽게 학습.
无学作意相应简择力故,除趣邪命、身三恶行,於余身恶行所得。
其他语种
- 作意的英语:manasikara
- 作意的日语:さくい2 12 作 意 【名】 构思;主题;意图;企图
- 作意的俄语:pinyin:zuòyì 1) будить мысль (внимание) 2) будд. мысль бодрствует, мысль приводит к решению (Cittotpada) 3) задумать; замыслить; подать мысль 4) живой стиль и оригинальный за...
- 作意什么意思: 1. 着意;加意。 ▶ 唐 陆龟蒙 《幽居有白菊一丛因而成咏呈知己》诗: “月中若有闲田地, 为劝 嫦娥 作意栽。” ▶ 宋 陈与义 《遥碧轩作呈使君少隐时欲赴召》诗: “君为边城守, 作意邀山入窗牖。” 2. 指故意、特意。 ▶ ...