冒昧的韩文
音标:[ màomèi ] 发音:
"冒昧"的汉语解释用"冒昧"造句
韩文翻译手机版
- [형용사]【겸양】 주제넘다. 경솔하다. 분별이 없다. 외람되다. 당돌하다.
不揣冒昧;
경솔함을 무릅쓰다
我来得太冒昧了;
무례하게 찾아왔습니다[찾아와서 죄송합니다]
冒昧陈辞;
외람되게 말씀드리다
- "冒支" 韩文翻译 : [동사] 명의를 사칭하여 돈을 받다.冒支赈款;명의를 사칭하여 구호금을 갈취하다
- "冒撞" 韩文翻译 : [동사] 무례한[실례되는] 일을 하다. 버릇없이 굴다. 막 들이대다.
- "冒替" 韩文翻译 : ☞[冒名顶替]
- "冒捏" 韩文翻译 : [동사] 날조하다. 위조하다.
- "冒死" 韩文翻译 : [동사] 죽음을 무릅쓰다. 생명을 걸다.
- "冒尖户" 韩文翻译 : [명사] 특출한 농가. [개인의 창의와 고안 또는 유리한 생산 조건을 살려 다른 농민보다 좋은 성적을 올린 우량 농가]
- "冒汗" 韩文翻译 : [동사] 땀이 나다. =[出汗] [发汗]
- "冒尖(儿)" 韩文翻译 : [동사](1)(용기에) 수북이 담기다. 수북하다. 넘쳐나다.筐里的菜已经冒尖(儿)了;바구니에 야채가 이미 수북이 담겼다(2)남짓하다. 일정한 수량(數量)을 약간 초과하다.弟弟十岁刚冒尖(儿);동생은 10살이 막 지났다十斤刚冒尖(儿);10근을 약간 초과했다(3)두드러지다. 눈에 띄다.怕冒尖(儿);(지나치게) 눈에 띄는 것을 두려워하다她就爱冒尖(儿);그녀는 뭇사람의 이목을 끌기를 좋아한다(4)(조짐이) 나타나다[생기다].问题一冒尖(儿), 就要及时地研究解决;일단 문제가 발생할 조짐이 보이면 즉각 해결책을 모색해야 한다
- "冒汽" 韩文翻译 : [동사] 증기를 뿜어 내다. 김이 나다.保安阀开始冒汽了;안전밸브가 증기를 내뿜기 시작했다水壶冒汽;물주전자에서 김이 나다
例句与用法
- 그리고 이런 글 쓰면서 귀찮게 해서 죄송 합니다.
冒昧给您写这封信,打扰您了。 - 작은 의문을 품는 당신에게 이 책을 권하고 싶다.
很冒昧写信向您提问这件小事。 - 제가 박사님을 귀찮게 해 드리는 것이 아니기를 간절히 바랍니다.
冒昧打扰唐先生,还望勿怪。 - 어쨌든 들쑥 날쑥한 글을 써서 죄송할 뿐입니다.
不论如何,请原谅我冒昧的来信。 - 성급하고, 다소 황당한 해석은 사과드립니다. ^ ^;
你好!请原谅我的冒昧与唐突。 - 당돌하게 내가 묻기를," 이 작품들이 당신의 작품입니까?
“冒昧地问一下,这些都是您的作品吗? - 이제 그대의 뜻을 알았으니 그만 물러가시오."
“既然知道冒昧,那就请回吧。 - 그는 이 전화가 왠지 불길하다고 생각되었다.
我知道这个电话打的挺冒昧的。 - 그래도 그는 요셉의원의 문턱을 부지런히 드나들었다.
他冒昧地敲了叶先生的门。 - "당신 아버지는 어떤 징조인가요?"나는 위험했다.
“你父亲是什么符号?我冒昧。
其他语种
- 冒昧的泰文
- 冒昧的英语:[谦] (指言行不顾地位、能力、场合是否合适) make bold; venture; take the liberty 短语和例子
- 冒昧的法语:形 étourdi;téméraire;hardi恕我~提出一个问题.j'ai une question à vous poser,peut-être elle est indiscrète.
- 冒昧的日语:愚昧[ぐまい]を顧みず.場所柄をわきまえず.失礼ながら.▼社交上用いることが多い. 不揣 chuǎi 冒昧/僭越[せんえつ]とは存じながら. 恕 shù 我冒昧/ご無礼をお許しください.
- 冒昧的俄语:[màomèi] осмелюсь; позволю себе (при обращении)
- 冒昧什么意思:màomèi (言行)不顾地位、能力、场合是否适宜(多用做谦辞):不揣~|~陈辞。