查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

吃不饱的韩文

发音:  
用"吃不饱"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)배불리 먹을 수 없다. ↔[吃得饱]



    (2)【비유】 (생산이나 학습 업무가 너무 적어) 능력이 남아돌다. 조업량이 적다.
  • "吃不上" 韩文翻译 :    (가난하거나 시간이 맞지 않아) 먹을 수 없다. 먹고 살 수가 없다.快走吧, 再晚了就吃不上饭了;빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없다他穷得吃不上;그는 가난해서 먹고 살 수가 없다
  • "吃不下" 韩文翻译 :    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
  • "吃不了" 韩文翻译 :    (1)(양이 많아서) 다 먹을 수 없다.这么多的菜, 我实在吃不了;이렇게 많은 요리를 나는 정말로 다 먹을 수 없다 ↔[吃得了](2)【비유】 (생산이나 학습 임무가 너무 많아서) 자신의 능력으로서 완성할 수 없다.
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "吃不准" 韩文翻译 :    (1)생활이 안정되지 않다.(2)(일을 하는 데) 자신이 없다.(3)이해가 잘 되지 않다. 확정 지을 수 없다.这句话什么意思, 我还吃不准;이 말이 무슨 뜻인지 나는 아직 이해가 안 된다
  • "吃不动" 韩文翻译 :    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
  • "吃不开" 韩文翻译 :    통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다.你这老一套现在可吃不开了;너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다他的理论吃不开;그의 이론은 이해할 수 없다乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开;물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다这种工作作风到哪儿都吃不开;이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지 못한다 ↔[吃得开]
  • "吃不得" 韩文翻译 :    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "吃不惯" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 먹는 데 익숙하지 않다.
  • "吃不服" 韩文翻译 :    어떤 종류의 음식물(을 먹는데)에 (아직) 습관이 안 되어 있다. (음식이) 입에 맞지 않다.生冷的东西我总吃不服;날것과 찬 음식은 나는 아무래도 입에 맞지 않는다 ↔[吃得服]
  • "吃不来" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 좋아하지 않다. 먹는 데 습관이 되지 않다.辣的我吃不来;나는 매운 것은 좋아하지 않는다 ↔[吃得来]
  • "吃不消" 韩文翻译 :    견딜 수 없다. 지탱할 수 없다. 참을 수 없다.这文章写得又长又难懂, 真让看的人吃不消;이 글은 길고 또 난해하게 써서 보는 사람으로 하여금 정말 견딜 수 없게 만든다 ↔[吃得消]
  • "吃不起" 韩文翻译 :    (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
  • "吃饭不饱, 喝酒不醉" 韩文翻译 :    밥 한 그릇 술 한 잔 할 돈도 되지 않는다;돈이 몇 푼 되지 않다.
  • "不吃不斗" 韩文翻译 :    【방언】 남의 말을 듣지도 않고, 자기의 생각을 말하지도 않다.这个人不吃不斗, 怎么能把他说通呢!;이 사람은 남의 말을 듣지도 않고, 그렇다고 자기 생각을 말하지도 않는 친구이니 어떻게 그를 설득시킬 수 있겠는가!
  • "吃不下去" 韩文翻译 :    (1)(배가 불러) 먹을 수 없다.(2)(입에 넣어도) 삼키지 못하다.这个菜不合口, 我吃不下去;이 음식은 입에 맞지 않아 넘어가지 않는다心里难过得吃不下去饭;마음이 괴로워서 밥이 넘어가지 않는다
  • "吃不了, 兜着走" 韩文翻译 :    다 먹을 수 없어서 싸 가지고 가다. 끝까지 책임을 지다.主意是你出的, 出了事儿你可吃不了, 兜着走;의견은 네가 냈으니, 문제가 생기면 네가 끝까지 책임져야만 한다
  • "吃不住劲" 韩文翻译 :    감당할 수 없다. 힘을 쓸 수가 없다.他听了这话, 心里吃不住劲;그는 이 이야기를 듣고 마음속으로 견딜 수가 없었다
  • "吃不克化" 韩文翻译 :    (1)소화할 수 없다.(2)감당할 수 없다.这么大的责任我实在吃不克化;이렇게 큰 책임은 나는 정말 감당할 수 없다(3)보상할 수 없다.这个罪他吃不克化;이 죄를 그는 보상할 수 없다
  • "吃不出来" 韩文翻译 :    먹어 봐도 맛이나 재료가 무엇인지를 모르다.我吃不出来是什么做的;나는 먹어 봐도 무엇으로 만들었는지 모르겠다
  • "记吃不记打" 韩文翻译 :    【성어】 먹는 것만 기억하고 얻어맞은 일은 잊어버리다. 【비유】 이익 얻는 것만을 생각하고 쓰라린 교훈을 잊다.
  • "吃不愁穿不愁" 韩文翻译 :    먹는 것도 입는 것도 걱정이 없다.
  • "吃主" 韩文翻译 :    [명사](1)먹보. 식충이. =[吃货(2)](2)시식(試食)에 정통한 사람.
  • "吃主儿" 韩文翻译 :    [명사](1)음식점의 손님.(2)식사의 초대객.
  • "吃乏" 韩文翻译 :    [동사] 먹고 싶은 생각이 없다. 먹는 데 물리다.
  • "吃了上顿没下顿" 韩文翻译 :    하루 세 번 끼니를 잇기가 곤란하다.

例句与用法

  • 반 부분도 할 수 없는 많은 사람들은 먹고.
    一人一半谁也吃不饱
  • 하루 15시간 일을 해도 겨우 먹고 삽니다.
    每天至少干15个钟点,还吃不饱
  • 그런데 아직도 잘 안먹는다니 걱정이네.
    即使现在,我也担心她吃不饱
  • "아이가 너무 먹지를 않아요!"
    “孩子真的吃不饱啊!
  • 2 못 먹은 날
    吃不饱的二旦
  • 완분하는데 하루 600도 안먹어요.
    花600块吃不饱
  • 집단 합숙소에 들어간 가와사키씨와 재일교포들은 첫날 저녁부터 먹을 것이 없어서 제대로 먹지 못했다.
    进入集体宿舍的川崎荣子和在日侨胞从第一天晚上开始就因没有食物而吃不饱
  • 알지 못하는 것이 일관성이있을 때, 명확성의 부족은 우리를 먹고 자아 의심과 자기 치유의 지속적인 근원이됩니다.
    带不知情是一致的时候,缺乏清晰度会让我们吃不饱,並成为自我怀疑和自我指责的持续来源。
  • 배불리 먹지 못하는 사람들에게 말할 권리가 없다면 현재 많은 사람들이 이미 배불리 먹지 못하고 있단 말인가?
    就算吃不饱的人没权说话,现在不是有很多人已经吃饱了吗?为什么不让那些已经吃饱了的人们替吃不饱的人说呢?
  • 배불리 먹지 못하는 사람들에게 말할 권리가 없다면 현재 많은 사람들이 이미 배불리 먹지 못하고 있단 말인가?
    就算吃不饱的人没权说话,现在不是有很多人已经吃饱了吗?为什么不让那些已经吃饱了的人们替吃不饱的人说呢?
  • 更多例句:  1  2
用"吃不饱"造句  

其他语种

吃不饱的韩文翻译,吃不饱韩文怎么说,怎么用韩语翻译吃不饱,吃不饱的韩文意思,吃不飽的韓文吃不饱 meaning in Korean吃不飽的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。