查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

吃不愁穿不愁的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 먹는 것도 입는 것도 걱정이 없다.
  • "不愁" 韩文翻译 :    [동사] 걱정하지 않다. 아무렇지도 않게 여기다.要能实现恢复邦交, 就不愁没机会去访问了;국교(國交)를 회복할 수 있다면 방문할 기회가 없을까봐 걱정하지 않는다
  • "债多不愁" 韩文翻译 :    【성어】 빚이 너무 엄청나서 오히려 근심하지 않다.
  • "有苗不愁长" 韩文翻译 :    싹이 트면 자라는 법이다. 【전용】 방도가 서면 일은 이미 된 것이다.
  • "有得青山在, 不愁无柴烧" 韩文翻译 :    【속담】 푸른 산을 두고 땔나무를 걱정하랴? =[留得青山在, 不愁没柴烧]
  • "留得青山在, 不愁没柴烧" 韩文翻译 :    【속담】 푸르고 무성한 산이 있는 한, 땔나무 걱정은 없다;근본이 착실하게 갖추어지면, 걱정할 필요가 없다. =[留得青山在, 不怕没柴烧]
  • "穿不住" 韩文翻译 :    (1)(옷·신발 따위가 견고치 못해) 오래 입을[신을] 수 없다.(2)(날씨가 변하여) 입고[신고] 있을 수 없다.
  • "穿不得" 韩文翻译 :    (1)몸에 맞지 않아 입을 수 없다.(2)입어서는 안 된다. 입지 못한다.
  • "穿不暖" 韩文翻译 :    몸을 따뜻하게 할 만큼 충분히 옷을 입을 수 없다. 입을 것이 부족하다.吃不饱穿不暖;의식에 곤란을 겪다 ↔[穿得暖]
  • "穿不起" 韩文翻译 :    (돈이 없어서) 입을 수 없다.
  • "愁吃愁穿" 韩文翻译 :    【성어】 먹고 입는 걱정을 하다. 의식(衣食) 걱정으로 세월을 보내다.
  • "吃不上" 韩文翻译 :    (가난하거나 시간이 맞지 않아) 먹을 수 없다. 먹고 살 수가 없다.快走吧, 再晚了就吃不上饭了;빨리 가자, 더 늦으면 밥을 먹을 수 없다他穷得吃不上;그는 가난해서 먹고 살 수가 없다
  • "吃不下" 韩文翻译 :    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
  • "吃不了" 韩文翻译 :    (1)(양이 많아서) 다 먹을 수 없다.这么多的菜, 我实在吃不了;이렇게 많은 요리를 나는 정말로 다 먹을 수 없다 ↔[吃得了](2)【비유】 (생산이나 학습 임무가 너무 많아서) 자신의 능력으로서 완성할 수 없다.
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "吃不准" 韩文翻译 :    (1)생활이 안정되지 않다.(2)(일을 하는 데) 자신이 없다.(3)이해가 잘 되지 않다. 확정 지을 수 없다.这句话什么意思, 我还吃不准;이 말이 무슨 뜻인지 나는 아직 이해가 안 된다
  • "吃不动" 韩文翻译 :    (1)(움직일 수 없는 정도로 너무 많이 먹어서) 더 이상 먹을 수 없다.菜太多了, 已经都吃不动了;요리가 너무 많군요, 더 이상 먹을 수 없습니다(2)(이가 아프다든가, 음식이 딱딱해서, 입을 움직일 수 없어서) 먹을 수 없다.我牙不好, 吃不动那么硬的;나는 이가 좋지 않아서, 그렇게 딱딱한 것을 먹을 수 없다
  • "吃不开" 韩文翻译 :    통하지 않다. 환영을 받지 못하다. 상대해 주지 않다. 이해가 되지 않다.你这老一套现在可吃不开了;너의 이 낡은 방식은 이제 통하지 않는다他的理论吃不开;그의 이론은 이해할 수 없다乍到了人生地疏的地方儿当然有点儿吃不开;물설고 낯설은 곳에 갓 가면 좀 서먹서먹한 것은 당연하다这种工作作风到哪儿都吃不开;이러한 작업 태도는 어디를 가도 환영을 받지 못한다 ↔[吃得开]
  • "吃不得" 韩文翻译 :    (1)(맛이 나빠서) 먹을 수 없다.这菜酸得吃不得;이 요리는 시어서 먹을 수 없다(2)(해롭기 때문에) 먹을 수 없다.他病刚好, 生冷的东西是吃不得的;그는 병이 나은 지 얼마 되지 않아서, 날것이나 찬 음식을 먹을 수 없다(3)지탱할 수 없다. 견딜 수 없다. 감당할 수 없다.那丫头吃不得这样的打骂;그 하녀는 이런 학대를 견디어 낼 수 없었다
  • "吃不惯" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 먹는 데 익숙하지 않다.
  • "吃不服" 韩文翻译 :    어떤 종류의 음식물(을 먹는데)에 (아직) 습관이 안 되어 있다. (음식이) 입에 맞지 않다.生冷的东西我总吃不服;날것과 찬 음식은 나는 아무래도 입에 맞지 않는다 ↔[吃得服]
  • "吃不来" 韩文翻译 :    (어떤 음식을) 좋아하지 않다. 먹는 데 습관이 되지 않다.辣的我吃不来;나는 매운 것은 좋아하지 않는다 ↔[吃得来]
  • "吃不消" 韩文翻译 :    견딜 수 없다. 지탱할 수 없다. 참을 수 없다.这文章写得又长又难懂, 真让看的人吃不消;이 글은 길고 또 난해하게 써서 보는 사람으로 하여금 정말 견딜 수 없게 만든다 ↔[吃得消]
  • "吃不起" 韩文翻译 :    (1)(돈이나 자격이 없어서) 먹을 수 없다.这么贵的, 他们吃不起;이렇게 비싼 것은 그들은 먹을 수 없다(2)견딜 수 없다.
  • "吃不饱" 韩文翻译 :    (1)배불리 먹을 수 없다. ↔[吃得饱](2)【비유】 (생산이나 학습 업무가 너무 적어) 능력이 남아돌다. 조업량이 적다.
  • "吃不出来" 韩文翻译 :    먹어 봐도 맛이나 재료가 무엇인지를 모르다.我吃不出来是什么做的;나는 먹어 봐도 무엇으로 만들었는지 모르겠다
吃不愁穿不愁的韩文翻译,吃不愁穿不愁韩文怎么说,怎么用韩语翻译吃不愁穿不愁,吃不愁穿不愁的韩文意思,吃不愁穿不愁的韓文吃不愁穿不愁 meaning in Korean吃不愁穿不愁的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。