查电话号码 繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

大大小小的韩文

发音:  
用"大大小小"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)[형용사] 들쭉날쭉하다.

    (2)[명사] 큰 것과 작은 것.

    (3)[명사] 어른과 아이.

    大大小小的都上公园玩儿去了;
    어른과 아이 할 것 없이 다 공원에 놀러 갔다
  • "大小" 韩文翻译 :    (1)[명사] 어른과 아이.一家大小五口人;어른 아이해서 다섯 식구다(2)[명사] (친족 간의) 존비·상하.不分大小;(친족 간의) 존비·상하를 가리지 않다(3)(大小儿) [명사] 크기.大小跟这个差不多;크기가 이것과 비슷하다这双鞋我穿上大小正合适;이 신발은 내가 신으니 크기가 꼭 맞는다(4)[명사] 큰 것과 작은 것. 대소.国家不论大小, 应该一律平等;국가는 대소를 막론하고 일률적으로 평등해야 한다(5)[명사] 본처와 첩.(6)[부사] 아무튼. 어쨌든.大小是个缺点;아무튼 결점이다
  • "小小卖" 韩文翻译 :    [명사][동사] 소량 판매(하다).
  • "小小说" 韩文翻译 :    [명사] 장편 소설(掌篇小說). 쇼트 쇼트 스토리(short short story). =[千字小说] [一分钟小说] [微型小说]
  • "大大 1" 韩文翻译 :    [부사] 크게. 대단히.今年的棉花产量大大超过了去年;금년의 면화 생산량은 작년을 크게 상회했다现在韩国的国际地位大大地提高了;오늘날 한국의 국제적 지위는 크게 높아졌다 大大 2 [명사]【방언】(1)아버지.(2)큰아버지. 백부.(3)큰어머니. 백모.(4)할아버지. 조부.(5)고모.(6)아주머니. [부인네를 높이어 정답게 부르는 말]
  • "姨大大" 韩文翻译 :    [명사]【북방어】 큰이모.
  • "大小儿" 韩文翻译 :    [명사] (나의) 장남. 맏아들. 맏이. =[大小子] →[小儿(2)]
  • "大小头" 韩文翻译 :    ☞[异yì径管节]
  • "大小姐" 韩文翻译 :    [명사](1)미혼 여성.(2)큰따님. 맏따님. →[小姐]
  • "大小子" 韩文翻译 :    ☞[大小儿]
  • "认大小" 韩文翻译 :    옛날, 시집가서 사흘만에 남편의 일가친척과 대면하여 인사를 나누다. =[分fēn大小(儿)] →[见礼(2)]
  • "小小不言" 韩文翻译 :    【구어】 사소해서 말할 나위도 없다. 별것 아니다.小小不言的事儿, 不必计较;말할 나위도 없는 사소한 일을 가지고 옥신각신할 필요 없다
  • "小小子(儿)" 韩文翻译 :    [명사]【구어】 어린 사내아이. [사내아이를 귀엽게 부르는 말]
  • "大大伯儿" 韩文翻译 :    ☞[大伯子(1)]
  • "大大前天" 韩文翻译 :    [명사] 그끄저께. 그끄제.
  • "大大后天" 韩文翻译 :    [명사] 그글피.
  • "大大咧咧(的)" 韩文翻译 :    (1)[형용사]【방언】 건성 건성한 모양.对待工作应该严肃认真, 不要大大咧咧(的);일에 임해서는 엄숙하고 진지해야지 건성으로 해서는 안 된다她的举止大大咧咧(的);그녀의 행동거지는 사려 깊지 못하다(2)☞[大模大样(2)]
  • "大大方方" 韩文翻译 :    ☞[大模大样(1)]
  • "大大洋洋" 韩文翻译 :    [형용사] 대범하다. 의젓하다.
  • "大大落落(儿)" 韩文翻译 :    [형용사]【방언】 언행에 여유가 있고 대범하다. 의젓한[태연한] 모양.你大大落落(儿)地说几句话, 不必那么拘束;대범하게 몇 마디 하십시오. 그렇게 구애받을 필요 없습니다 =[大模大样(1)]
  • "事无大小" 韩文翻译 :    【성어】 일의 대소를 묻지 않다. [주로 부사어로 쓰임]他事无大小都要参加;그는 일의 대소를 가리지 않고 참가하려고 한다 =[事无巨细]
  • "半大小子" 韩文翻译 :    [명사] 미성년. 애숭이 소년.
  • "大小方脉" 韩文翻译 :    [명사]〈중국의학〉 성인병과 소아병.那位大dài夫专看大小方脉;그 의사는 어른과 아이들의 병을 전문적으로 본다
  • "大小脚(子)" 韩文翻译 :    [명사] 큰 전족(纏足). →[小脚(儿)]
  • "大大将棋" 韩文翻译 :    다이다이쇼기
  • "大大迹王" 韩文翻译 :    오호도노오키미

例句与用法

  • 사실 크고 작은 장소에서 수없이 많은 대화가 필요합니다.
    实际上,这需要在大大小小场合的多次对话。
  • 그러나 대부분의 사람들은 크고 작은 거절을 겪으며 성장한다.
    但,大部分人,也不过在大大小小的“被拒绝中成长吧。
  • 그러나 대부분의 사람들은 크고 작은 거절을 겪으며 성장한다.
    但大部分人是在大大小小的被拒绝中成长。
  • 그녀는 거친 작은 불평 이 얼마나 바쁜지 시작했습니다.
    开始承载着我大大小小的抱怨
  • 그녀는 거친 작은 불평 이 얼마나 바쁜지 시작했습니다.
    【新闻联播】开始承载着我大大小小的抱怨
  • 하버드 대학에는 크고 작은 도서관이 무려 100개가 있다.
    而哈佛大学有大大小小、分门别类的近百家图书馆。
  • 해운대의 왼쪽은 이쁜 카페들이 있는 달맞이 고개가 있다
    而左岸又以那些大大小小的咖啡馆著名。
  • 매년 약 100여개의 크고 작은 프로젝트를 수행하고 있으며,
    每年实施的大大小小100多项民生工程,
  • 우리 모두는 크고 작은 유혹에 넘어간 경험이 있다.
    在生活中,我们每个人都经历过大大小小的诱惑。
  • 자연에 동화된 크고 작은 전망 코너를 4개소 설치
    自置了与自然融为一体的大大小小4处展望台
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"大大小小"造句  

其他语种

  • 大大小小的英语:big or small
  • 大大小小的日语:大人と子供.大きなものと小さなもの. 大大小小都在这儿住/大人も子供もみなここに住んでいる. 大大小小一共有一百五十个/大小ひっくるめて150個ある. 『注意』“大的大,小的小”という場合は,「大きいのは大きすぎるし,小さいのは小さすぎる」「帯に短したすきに長し」の意味になる. 这些螺丝钉 luósīdīng 大的大,小的小,都不能用/これらのねじ釘は大きかったり小さかったりで,みな使いものになら...
大大小小的韩文翻译,大大小小韩文怎么说,怎么用韩语翻译大大小小,大大小小的韩文意思,大大小小的韓文大大小小 meaning in Korean大大小小的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。