当家的韩文
音标:[ dāngjiā ] 发音:
"当家"的汉语解释用"当家"造句
韩文翻译手机版
- [동사]
(1)집안일을 맡아 처리하다.
他父亲死了, 他当家;
그의 부친이 죽은 뒤로는 그가 집안일을 맡아 처리한다
当家才知柴米贵;
집안일을 맡아 보아야 비로소 땔감과 쌀이 귀함을 안다
(2)혼자 생각으로 맡아 처리하다.
我那个小问题, 你还当不了家?
나의 그 사소한 문제를 너는 아직도 맡아서 처리 못하느냐?
(3)【비유】 지배적인 위치를 차지하거나 주요한 작용을 일으키다.
- "二当家" 韩文翻译 : [명사](1)둘째 주인. [주인 다음가는 지위에 있는 사람](2)주인공처럼 행세하는 사람.
- "内当家" 韩文翻译 : [명사]【방언】(1)아내.(2)안주인.
- "外当家" 韩文翻译 : [명사] 가사 이외의 일까지도 주관하면서 남편을 좌지우지하는 여자. →[内当家]
- "小当家" 韩文翻译 : [명사] 젊은 주인. (큰) 도련님. 자제분. [주인집 장남이나 부잣집 자제를 높이는 말] →[当家的(1)]
- "当家人" 韩文翻译 : [명사] 세대주. 집주인. =[当家的(1)]
- "当家的" 韩文翻译 : [명사](1)【구어】 호주. 주인. =[当家人](2)【구어】 (절의) 주지. =[主持] [住持](3)【방언】 남편. 집주인. [아내가 남편을 일컫는 말] =[当头人]
- "当家肥" 韩文翻译 : [명사]【방언】 농작물 생장에서 중요한 고비에 주는 비료.
- "当家菜" 韩文翻译 : [명사] 그 철에 주로 먹는 채소.
- "当家人, 恶水缸" 韩文翻译 : 【속담】 집주인은 구정물통 같아야 한다;집주인은 도량이 크고 마음이 넓어야 한다.
- "当家子(儿)" 韩文翻译 : [명사]【방언】 동족(同族). 친족(親族). 한 집안. =[当家什户]
- "当家三年狗也嫌" 韩文翻译 : 【속담】 집안 살림을 삼 년 맡아 하면 개도 싫어한다;일을 맡아하는 시간이 길어질수록 다른 사람의 불만이 없을 수 없다.
- "当官" 韩文翻译 : (1)[동사] 관리가 되다.当官的;관리(2)(dāngguān) [명사] 해당 관청.交在当官;해당 관청에 넘겨주다
- "当子 1" 韩文翻译 : [명사]【방언】 (일정한) 간격. 빈자리. 틈.拉开当子;간격을 벌리다不要留那么大的当子, 靠近一点;그렇게 큰 간격을 두지 말고 좀 가까이 붙어라 当子 2 ☞[档dàng子(1)]
- "当始" 韩文翻译 : 【문어】 처음. 최초.
- "当妮 (宝洁公司旗下品牌)" 韩文翻译 : 다우니 (섬유 유연제)
- "当头棒喝" 韩文翻译 : 【성어】 선승(禪僧)이 가르칠 때 막대기로 학승(學僧)의 머리를 때리며 소리 지르다;정수리에 일침을 가하다. 따끔하게 경고·충고를 하다. =[当头一棒(1)]
例句与用法
- 덕=옛날 ‘두 시의 데이트’ 때와 지금의 저는 다릅니다.
“嘎吱~ “二当家,今时不同往日了。 - 297 관련 이야기 그대 자신이 빛으로 가득차는 순간
阅读 297 次 当家里的灯亮起来时 - 297 관련 이야기 그대 자신이 빛으로 가득차는 순간
阅读 297 次 当家里的灯亮起来时 - Story 12 지금부터는 내가 주인이야, 너희는 잠시 나가줄래?
第12章 当家,你可以远点吗? - Story 12 지금부터는 내가 주인이야, 너희는 잠시 나가줄래?
第12章 当家,你可以远点吗? - 구성되어 있었고, 가정은 대가족이나 가족이 아닌 자(동거인)는 포함되지
当家做主的是个人,而不是家族或亲戚。 - 하나님은 말똥(더러운 것)을 이용해 꽃을 피우신다는 걸 말입니다.
“庄稼一枝花,全靠粪当家‘。 - 가족 관계가 성장하면 더 큰 태극권 가족이 자랍니다!
当家庭参与增长时,更大的太极家庭成长! - 대디스 홈 Daddy's Home (2015) 아빠네 집?
Daddys Home(2015) 老爸当家 - 내가 언제부터 제대로 된 北京 생활을 했더라...
让我想想我是什么时候开始把北京当家的……
其他语种
- 当家的泰文
- 当家的英语:manage (household) affairs; have a decisive say in business management 短语和例子
- 当家的法语:diriger le ménage;gouverner la maiso
- 当家的日语:一家の主となる.家事の切り盛りをする.家庭を切り回す. 她是一个善于 shànyú 当家的人/彼女は家事の切り盛りがたいへん上手な人だ. 人民当家作主/人民が主人公となって政治に参与する.
- 当家的俄语:[dāngjiā] вести (домашнее) хозяйство 当家作主 [dāngjiā zuòzhǔ] обр. — стать [быть] полноправным хозяином
- 当家的印尼文:menentukan apa yang harus terjadi;
- 当家什么意思:dāng jiā 主持家务:不~不知柴米贵ㄧ她是个会~的好主妇,家里的事情处理得井井有条◇人民~作主。