找补的韩文
音标:[ zhǎobu ] 发音:
"找补"的汉语解释用"找补"造句
韩文翻译手机版
- [동사] 보충하다. 채워 넣다.
不够再找补点儿;
모자라면 좀 더 보충한다
话没说完, 还得找补几句;
말을 다 못했으니 몇 마디 더 보충해야겠다
以前送过的照片印得不够, 才再找补一回;
전에 보낸 사진이 부족하면 다시 한 번 보충해 주겠다
- "找落儿" 韩文翻译 : [동사]【북경어】 자리잡을 곳[몸을 의지할 곳]을 찾다. 귀착점을 찾다.他正找落儿呢, 有这么好事怎么会不去;그는 마침 자리잡을 곳을 찾는 중인데, 이렇게 좋은 일이 있다면 어찌 안 갈 리가 있겠는가 =[找着zhuó落儿]
- "找茬儿" 韩文翻译 : [동사] 고의로 남의 흠을 찾다. 트집을 잡다.没茬儿找茬儿;생트집을 잡다 =[找碴儿]
- "找讹头" 韩文翻译 : 남의 비밀을 찾아내 협박하다. 트집잡을 거리를 찾다.
- "找茬" 韩文翻译 : ..의 흠을 잡다; 꼬치꼬치캐다
- "找贵的" 韩文翻译 : 【북경어】(1)남의 경멸을 사다. 스스로 바보 취급당할 짓을 하다. [‘讨贱’ 즉 ‘自讨没趣’의 뜻을 지닌 말로, 남의 언행을 타이를 때 쓰는 반어(反語)적 표현](2)나중에 후회하지 마! 각오해라! [싸움을 할 때 쓰는 말]
- "找胡脸" 韩文翻译 : (스스로) 면목 없는 일을 저지르다.
- "找辙" 韩文翻译 : [동사]【북경어】(1)핑계를 찾다. (말로) 잘못을 얼버무리다. 미봉책을 강구하다.今天考试我没有准备, 考场里很严又不能问同学, 真是叫我找不着辙;오늘 시험은 준비도 안한 데다 시험장 분위기도 매우 엄격해 친구에게 묻지도 못하고, 정말 어쩔 도리가 없이 곤란했다别说了, 你找辙也说不出个道理来;닥쳐, 네가 아무리 그럴듯한 말로 얼버무리려 해도 정당화할 수 없어!(2)수단을 강구하다. 살길을 찾다.
- "找缝子" 韩文翻译 : (1)트집잡을 구실을 찾다.找缝子打架;트집을 잡아 싸움을 하다(2)틈을 노리다[엿보다].患难中找缝子才逃出来了;어려움 속에서 틈을 엿보아 겨우 도망쳐 나왔다
- "找还" 韩文翻译 : [동사](1)거스름돈을 내주다.(2)(부족분·여분을) 되돌려 주다.
例句与用法
- 여기서 가장 중요한 것은 공급 업체를 찾는 것입니다.
所以说,现在最重要的任务就是去找补给。 - 이는 곧 공급 물량의 포화상태를 가져온다.
他们不得不很快进来找补给品。 - 종합비타민과 같은 보조식품을 섭취할때 가장 좋은 방법은 일일 권장량을 100% 이상으로 제공하지 않은 하나의 제품을 선택하는 것 입니다.
寻找补充维生素最好的办法是选择一个提供不超过每日建议摄入量100%。