拿得起的韩文
发音:
"拿得起"的汉语解释
韩文翻译手机版
- (1)(자격 또는 재력 따위의 역량이 있어) 가질 수 있다[살 수 있다, 부담할 수 있다, 감당할 수 있다].
(2)다 할 수 있다. 다 쓸 수 있다.
- "拿得起来" 韩文翻译 : (1)들어올릴 수 있다.(2)마음대로 할 수 있다. 지휘할 수 있다. 틀어쥘 수 있다.(3)감당할 수 있다. 해낼 수 있다.炕上地下的什么都拿得起来了;집안일은 무엇이든지 할 수 있게 되었다
- "拿得" 韩文翻译 : [동사] 피해를 입다. …때문이다.他被病拿得一点儿精神都没有;그는 병이 들어서 기운이 조금도 없다
- "…得起" 韩文翻译 : (1)재정(財政) 능력이 충분하다는 뜻을 나타냄.价钱贵一点儿我也买…得起;값이 조금 비싸더라도 나는 살 수가 있다(2)능력상으로 할 수 있다는 뜻을 나타냄.那件事我担…得起;그 일은 내가 감당할 수 있다(3)정신적으로 감당해 낼 수 있다고 하는 뜻을 나타냄.什么人我都对…得起;어떤 사람에게라도 나는 떳떳하게 대할 수 있다
- "拿得住" 韩文翻译 : (1)꽉 (붙)잡을 수 있다. 꽉 쥘 수 있다.(2)납득하다. 충분히 이해하다.(3)장악하다. 단속하다. 통솔하다.他对于手底下的人能拿得住;그는 아랫사람을 잘 통솔한다
- "拿得着" 韩文翻译 : 가질[잡을] 수 있다. 좋은 기회를 잡다. ↔[拿不着]
- "拿得稳" 韩文翻译 : (1)꽉 잡을 수 있다.(2)자신을 가지다.
- "对得起" 韩文翻译 : 면목이 서다. 볼 낯이 있다. 낯이 서다. 떳떳하다. =[对得住] [对得过(1)] ↔[对不起]
- "当得起" 韩文翻译 : (능력이 있어서) 감당할 수 있다. 맡을 수 있다.当得起教师;교사의 자격이 있다 ↔[当不起(1)]
- "惹得起" 韩文翻译 : 건드릴 수 있다. [주로 반문에 쓰임]人家有靠山, 你惹得起吗?저 사람은 배후가 있는데 네가 건드릴 수 있겠는가? ↔[惹不起]
- "看得起" 韩文翻译 : 【구어】 중시하다. 존중하다.谁都看得起他;누구라도 그를 존중한다 =[瞧得起] ↔[看不起]
- "瞧得起" 韩文翻译 : ☞[看kàn得起]
- "禁得起" 韩文翻译 : (주로 사람이) 이겨 낼[견뎌 낼] 수 있다.青年人要禁得起艰苦环境的考验;젊은이들은 어려운 환경의 시련을 이겨 낼 수 있어야 한다
- "称得起" 韩文翻译 : …라고 불리울 만하다. 말할 만한 가치가 있다. 찬양할 만하다.称得起一把名手;명수라고 일컬을 만하다
- "经得起" 韩文翻译 : 견디어 내다. 이겨 내다. 참아 내다.经得起考验;시련을 이겨 내다 ↔[经不起]
- "拿得出去" 韩文翻译 : 남 앞에 낼 수 있다. 훌륭하다.他的学问很拿得出去;그의 학문은 매우 훌륭하다 ↔[拿不出去]
- "想得起来" 韩文翻译 : 생각[기억]해 낼 수 있다. ↔[想不起来]
- "拿德利" 韩文翻译 : 라트리
- "拿总(儿)" 韩文翻译 : [동사] 총괄하다.这事全由他拿总(儿);이 일은 모두 그가 총괄한다
- "拿情" 韩文翻译 : [동사] 희롱하다. 추파를 던지다. 호리다. =[调tiáo情]
例句与用法
- Letting Go (놓아 놓아 놓아)
Letting Go(拿得起,放得下) - 중생을 구제하는 것은 스스로 중생이 붓다의 설법과 지혜를 깨닫고 명상하며 [불교]붓다의 일생(싯다르타)
人生,拿得起,是一种勇气与智慧;放得下,是一种胸怀与豁达。 - 인생은 무한도전이다.편안한 것을 즐기려면 무덤으로 가라.끊임없이 펼쳐지는 세상을 향하여 무한도전하며 가는 길이 인생길이다.
其实,人生是要拿得起,适当的时候带上追求,带上欲念前行,必要的时候,放下一切,轻装上阵。 - 인생에 허락하신 가장 특별한 (Special) 선물인 그 (he) 함께 모님의 (She) 삶에서 가장 아름답게 이루어질 것 입니다
拿得起,实为可贵;放得下,才是人生处世之真谛,只有这样,你的人生才会有一个更好的结局。
其他语种
拿得起的韩文翻译,拿得起韩文怎么说,怎么用韩语翻译拿得起,拿得起的韩文意思,拿得起的韓文,拿得起 meaning in Korean,拿得起的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。