查电话号码 繁體版 English Indonesia한국어
登录 注册

接下来的韩文

发音:  
用"接下来"造句

韩文翻译手机手机版

  • 다음은. 이하는.
  • "下来 1" 韩文翻译 :    [동사](1)내려오다.他从山坡上下来了;그는 산비탈에서 내려왔다昨天省里下来两位干部;어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다(2)(제품·과일·분비물 따위가) 나오다. 생기다.奶下来了;젖이 나오다苹果下来了;(철이 되어) 사과가 나오다(3)(일정한 기간이) 지나다. 끝나다.一年下来;한 해가 지났다 下来 2 (1)동사 뒤에 쓰여서 높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 먼 곳에서 가까운 곳으로 향함을 나타냄.把树上的苹果摘下来;나무 위의 사과를 따다河水从上游流下来;강물이 상류에서 흘러 내려오다又派下新任务来了;또 새로운 임무가 하달되었다(2)동사 뒤에 쓰여서 과거로부터 현재까지 계속되거나 처음부터 끝까지 계속됨을 나타냄.古代流传下来的神话;고대로부터 전해 내려오는 신화整篇文章他都念下来了, 没错一个字;그는 틀린 글자 하나 없이 글 한 편을 다 읽었다五千米你跑得下来跑不下来?5,000미터를 끝까지 뛸 수 있는가?(3)동사 뒤에 쓰여서 동작의 완성 또는 결과를 나타냄.把情况记录下来;상황을 기록했다车渐渐停了下来;차가 천천히 멈추었다这本书他留下来给你的;이 책은 그가 너에게 남겨준 것이다他提的意见, 我们都接受下来了;우리는 그가 제기한 의견을 다 받아들였다(4)일부 동사나 형용사 뒤에 쓰여서 행동이나 상태의 변화를 나타냄. 이 경우, 대개 빠른 데서 늦은 데로, 움직이다가 멎는 것으로, 밝은 것에서 어두운 것으로 변화함을 나타냄.一场激烈的争论缓和下来了;한바탕 격렬한 논쟁이 진정되었다灯光已经暗下来, 戏就要开演了;전등빛이 어두워졌으니, 극이 곧 시작될 것이다※주의 : ‘下来’에 비해 ‘起来’가 붙는 형용사는 보다 적극적인 의미를 지님.
  • "传下来" 韩文翻译 :    (1)대대로 전해오다.(2)호출하다. 소환하다.
  • "刷下来" 韩文翻译 :    【속어】(1)면직(免職)하다. 파면하다. 그만두게 하다. 퇴학시키다.他为什么把你刷下来了?그는 왜 너를 파면했느냐?(2)(시험에) 떨어지다.(3)고소하다.
  • "卸下来" 韩文翻译 :    내리다. 떼다. 벗기다.把车轮卸下来看看吧;차바퀴를 떼어 살펴보아라你不要见了一点儿困难就把担子卸下来!;넌 약간 곤란한 일을 만났다 해서 임무를 포기해서는 안 된다
  • "告下来" 韩文翻译 :    [동사](1)고소하다.(2)고소가 수리되다.这一次可告下他来了;이번에 그에 대한 고소가 수리되었다
  • "求下来" 韩文翻译 :    부탁한 것이 받아들여지다. 소원이 성취되다. 소원대로 되다.
  • "矮下来" 韩文翻译 :    낮추다. 낮아지다.行市矮下来了;시세가 낮아졌다把身子矮下来;몸을 낮추다
  • "起下来" 韩文翻译 :    벗기다. 떼어 내다.
  • "接下语儿" 韩文翻译 :    (1)맞장구치다. 예예하고 대답하다.(2)말참견하다.
  • "接下语子" 韩文翻译 :    ☞[接下语儿]
  • "上气不接下气" 韩文翻译 :    숨이 차다.跑得上气不接下气;달려서 숨이 차다
  • "天上掉下来" 韩文翻译 :    【비유】 (공짜·횡재 등이) 하늘에서 떨어지다. 호박이 굴러 떨어지다. 있을 수 없는 일이다. 뜻밖이다. [‘地下冒出来’와 어울려 쓰이기도 함]
  • "应不下来" 韩文翻译 :    (1)승낙할 수 없다.(2)인수할 수 없다. ↔[应得下来]
  • "走不下来" 韩文翻译 :    다 돌지 못하다. 다니지 못하다.家数儿多, 今儿一天走不下来;호구수가 많기 때문에 오늘 하루로는 다 돌 수가 없다
  • "接上" 韩文翻译 :    [동사] 잇다. 계속하다.
  • "接三" 韩文翻译 :    [동사] 사람이 죽은 뒤 사흘째 되는 날에 혼이 돌아온다고 하여 맞이하는 제사를 지내다. =[送三]
  • "接一连二" 韩文翻译 :    【성어】 잇따라 계속[연속]되는 모양.
  • "接" 韩文翻译 :    (1)[동사] 가까이 가다. 접근하다. 접촉하다. 접하다. 닿다.邻接;인접하다交头接耳;【성어】 머리를 맞대어 귀에다 입을 갖다 대다; 귀엣말을 하다短兵相接;짧은 병기가 서로 닿다; 백병전을 하다内接角;〈수학〉 (원의) 내접각(2)[동사] 잇다. 연결하다.接电线;전선을 잇다这一句跟上一句接不上;이 문장은 윗문장과 연결되지 않는다这个石榴是接的;이 석류나무는 접붙인 것이다这套电影片, 上下两集接着演;이 영화는 상·하편이 이어서 상영된다后力不接;뒷심이 이어지지 않다 =后力不继他们的粮食接不上新的;그들의 양식은 햇곡이 나올 때까지 댈 수가 없다(3)[동사] 잡다. 받다. 받아쥐다.接球;공을 잡다[받다]果子落下来了, 用筐子一接, 没接住;과일이 떨어져서 광주리로 받으려 했으나 못 받았다接小孩儿;아이를 받다(4)[동사] 받다. 접수하다.接到来信;편지를 받다谁接的电话?누가 전화를 받았나?一手接钱, 一手交货;그 자리에서 물건과 돈을 주고 받다(5)[동사] 영접하다. 맞이하다. 마중하다. ↔[送sòng(3)]到车站接朋友去;정거장으로 친구를 마중 나가다接病人出院;환자를 데리고 퇴원하다(6)[동사] 인수하다. 이어받다. 인계하다. 교대하다.谁接你的班?누가 당신과 교대합니까?接工作;작업을 인수하다(7)(Jiē) [명사] 성(姓).
  • "接不上" 韩文翻译 :    (1)이어지지 않다. 연결되지 않다.电话打了半天, 可老接不上;전화를 한참 동안 걸었지만 언제나 연결되지 않는다(2)계속 댈 수가 없다.本钱接不上;본전이 떨어졌다(3)계속되지 않다. 이어지지 않다.哭得接不上气;숨이 넘어가도록 몹시 울다
  • "掣门" 韩文翻译 :    [명사] 스위치. =[开kāi关(1)]
  • "接事" 韩文翻译 :    [동사] 직무[사무]를 인계받다.

例句与用法

  • 내가 다음에 무엇을 하든지, 나는 항상 그 꼬마일것임을.
    无论我接下来做什么,我还是那个孩子,
  • 이후 14개월 동안 포르투갈은 완전한 사회혁명으로 나아가는 듯했다.
    接下来的14个月里,葡萄牙似乎正在走向一场全面的社会革命。
  • 음 이제 슬슬 폴란드 이야기를 하나씩 꺼내볼까 합니다.
    接下来,我们来讲一个波兰的话题。
  • 제아는 지금 상황을 어떻게 정리해야 하는 지 혼란스러웠다.
    但Ray对接下来该怎么做感到困惑
  • 그러나 1968년 시작된 투쟁의 물결은 20년 넘게 계속되었다.
    但是,1968年开始的斗争浪潮在接下来的二十年里持续不断。
  • 이 후 우리는 다음 그림을 볼 것입니다 :
    接下来我们来看另一幅画:
  • 그러나 2시간 후 박 부의장은 전화를 받지 않았다.
    接下来的两天,刚子没有给我打电话。
  • 그 다음 무엇을 할지는 국민 스스로 결정내릴 것이다.
    接下来要做什么取决于北约自己!
  • 시대를 걸쳐 에녹과 노아처럼 하나님과 동행하는 사람들이 있었다.
    接下来的世代中,也有人像以诺和挪亚一样与上帝同行。
  • 나는 정말 강하다 나는 다음에 무엇을 사야 하나?
    你可能会很好奇,那么接下来我会买什么呢?
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"接下来"造句  

其他语种

接下来的韩文翻译,接下来韩文怎么说,怎么用韩语翻译接下来,接下来的韩文意思,接下來的韓文接下来 meaning in Korean接下來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。