查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

走不下来的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 다 돌지 못하다. 다니지 못하다.

    家数儿多, 今儿一天走不下来;
    호구수가 많기 때문에 오늘 하루로는 다 돌 수가 없다
  • "应不下来" 韩文翻译 :    (1)승낙할 수 없다.(2)인수할 수 없다. ↔[应得下来]
  • "…不下" 韩文翻译 :    (1)☞[不下于(2)](2)[접미사] (동사 뒤에 붙어서) …할 수 없다.房子太窄, 八个人恐怕住…不下;집이 너무 비좁아, 아마 여덟 사람이 살 수 없을 것이다火车人满了, 坐…不下;기차가 만원이어서, 탈 수 없다 →[下C)(2)]
  • "走不动" 韩文翻译 :    걷지 못하다. 걸을 수가 없다. 움직이지 못하다.
  • "走不开" 韩文翻译 :    (1)그 장소에서 떠날[벗어날, 몸을 뺄] 수가 없다.我正忙呢, 走不开;한창 바빠서 몸을 뺄 수가 없다(2)좁아서 차가 다닐 수가 없다.胡同儿太窄zhǎi, 走不开车;골목이 너무 좁아서 차가 다닐 수 없다
  • "走不得" 韩文翻译 :    (1)걸을 수가 없다.(2)가서는 안 된다.那边儿走不得;저곳은 가서는 안 된다
  • "走不惯" 韩文翻译 :    걷는 데 습관 되지[익숙하지] 않다.
  • "走不通" 韩文翻译 :    빠져 나갈 수가 없다. 통하지 않다.这条路是走不通的;이 길은 통하지 않는다
  • "下来 1" 韩文翻译 :    [동사](1)내려오다.他从山坡上下来了;그는 산비탈에서 내려왔다昨天省里下来两位干部;어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다(2)(제품·과일·분비물 따위가) 나오다. 생기다.奶下来了;젖이 나오다苹果下来了;(철이 되어) 사과가 나오다(3)(일정한 기간이) 지나다. 끝나다.一年下来;한 해가 지났다 下来 2 (1)동사 뒤에 쓰여서 높은 곳에서 낮은 곳으로 또는 먼 곳에서 가까운 곳으로 향함을 나타냄.把树上的苹果摘下来;나무 위의 사과를 따다河水从上游流下来;강물이 상류에서 흘러 내려오다又派下新任务来了;또 새로운 임무가 하달되었다(2)동사 뒤에 쓰여서 과거로부터 현재까지 계속되거나 처음부터 끝까지 계속됨을 나타냄.古代流传下来的神话;고대로부터 전해 내려오는 신화整篇文章他都念下来了, 没错一个字;그는 틀린 글자 하나 없이 글 한 편을 다 읽었다五千米你跑得下来跑不下来?5,000미터를 끝까지 뛸 수 있는가?(3)동사 뒤에 쓰여서 동작의 완성 또는 결과를 나타냄.把情况记录下来;상황을 기록했다车渐渐停了下来;차가 천천히 멈추었다这本书他留下来给你的;이 책은 그가 너에게 남겨준 것이다他提的意见, 我们都接受下来了;우리는 그가 제기한 의견을 다 받아들였다(4)일부 동사나 형용사 뒤에 쓰여서 행동이나 상태의 변화를 나타냄. 이 경우, 대개 빠른 데서 늦은 데로, 움직이다가 멎는 것으로, 밝은 것에서 어두운 것으로 변화함을 나타냄.一场激烈的争论缓和下来了;한바탕 격렬한 논쟁이 진정되었다灯光已经暗下来, 戏就要开演了;전등빛이 어두워졌으니, 극이 곧 시작될 것이다※주의 : ‘下来’에 비해 ‘起来’가 붙는 형용사는 보다 적극적인 의미를 지님.
  • "传下来" 韩文翻译 :    (1)대대로 전해오다.(2)호출하다. 소환하다.
  • "刷下来" 韩文翻译 :    【속어】(1)면직(免職)하다. 파면하다. 그만두게 하다. 퇴학시키다.他为什么把你刷下来了?그는 왜 너를 파면했느냐?(2)(시험에) 떨어지다.(3)고소하다.
  • "卸下来" 韩文翻译 :    내리다. 떼다. 벗기다.把车轮卸下来看看吧;차바퀴를 떼어 살펴보아라你不要见了一点儿困难就把担子卸下来!;넌 약간 곤란한 일을 만났다 해서 임무를 포기해서는 안 된다
  • "告下来" 韩文翻译 :    [동사](1)고소하다.(2)고소가 수리되다.这一次可告下他来了;이번에 그에 대한 고소가 수리되었다
  • "接下来" 韩文翻译 :    다음은. 이하는.
  • "求下来" 韩文翻译 :    부탁한 것이 받아들여지다. 소원이 성취되다. 소원대로 되다.
  • "矮下来" 韩文翻译 :    낮추다. 낮아지다.行市矮下来了;시세가 낮아졌다把身子矮下来;몸을 낮추다
  • "起下来" 韩文翻译 :    벗기다. 떼어 내다.
  • "走不了溜儿" 韩文翻译 :    상궤(常軌)에서 벗어나지 않다[못하다]. =[走不了大溜儿]
  • "…不下去" 韩文翻译 :    [접미사] …할 수 없다. [‘下去’의 불가능형(不可能形)]这么大的东西搬…不下去;이렇게 큰 물건은 옮겨놓을 수 없다忍…不下去;계속 참을 수 없다[견디어 낼 수 없다] →[下去(2)] [下C)(2)] [下不去]
  • "不下于" 韩文翻译 :    (1)…(보다) 못지않다.他的本事不下于你;그의 재간이 너에 못지않다(2)…(보다) 적지 않다.新产品不下于二百种;새 제품이 200종은 밑돌지 않는다. 새 제품이 200종은 된다 =[…不下(1)]
  • "吃不下" 韩文翻译 :    (1)먹고 싶지 않다.他病得吃不下饭, 睡不着觉;그는 아파서 입맛이 떨어졌고, 잠도 못 잔다(2)(배가 불러서) 더 이상 먹을 수가 없다.谢谢, 我实在吃不下了;감사합니다만 정말 더 이상 먹을 수가 없습니다 →[吃不下去(1)]
  • "呆不下" 韩文翻译 :    멍하니 있을 수는 없다. 그냥 있을 수 없다.
  • "啃不下" 韩文翻译 :    (1)(배불러서) 먹을 수 없다.(2)이해할 수 없다.
  • "坐不下" 韩文翻译 :    (장소가 좁아서) 앉을 수 없다.后来的人屋里坐不下, 都站在院子里;나중에 온 사람은 집 안에 앉을 수가 없어서 모두 마당에 서 있다
  • "容不下" 韩文翻译 :    [동사](1)받아들일 수 없다. 용납할 수 없다.容不下情;용서할 수 없다(2)수용할 수 없다.容不下这许多人;이 많은 사람을 다 수용할 수 없다
  • "走下坡路" 韩文翻译 :    내리막길을 걷다. 【비유】 상황이 점차 나빠지다. 일이 악화되다.
  • "走上一家" 韩文翻译 :    재혼하다.邻居都劝她走上一家;이웃 사람 모두가 그녀에게 재혼하도록 권하다 =[往前走(3)] [再醮]

例句与用法

  • 안그래도 고층아파트인데 전기가 끊겨 엘리베이터가 멈추면?(...)
    房子太高了万一停电或者电梯坏了,走不下来?
  • 안그래도 고층아파트인데 전기가 끊겨 엘리베이터가 멈추면?(...)
    房子太高了万一停电或者电梯坏了,走不下来?
用"走不下来"造句  
走不下来的韩文翻译,走不下来韩文怎么说,怎么用韩语翻译走不下来,走不下来的韩文意思,走不下來的韓文走不下来 meaning in Korean走不下來的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。