查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

无往不是的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【성어】 가는 곳마다 …이 아닌 것이 없다. 어디서나 모두 …이다.

    他们的生活无往不是浪费;
    그들의 생활은 어디서나 낭비투성이다
  • "无往不利" 韩文翻译 :    【성어】 가는 곳마다 순조롭지 않은 것이 없다. 모든 것이 다 순조롭다.如果按照既定计划进行, 那么, 各项工作就会无往不利;만일 원래의 계획대로 진행한다면, 모든 일이 다 순조롭게 될 것이다
  • "无往不在" 韩文翻译 :    【성어】 어디를 가도 없는 곳이 없다. 어느 곳이나 다 있다.
  • "无往不胜" 韩文翻译 :    【성어】 어디에 가나 승리하다. 가는 곳마다 승리하다.这个足球队斗志旺盛, 无往不胜;이 축구팀은 투지가 왕성해 가는 곳마다 승리한다 =[无往而不胜]
  • "无往而不胜" 韩文翻译 :    ☞[无往不胜]
  • "既往不咎" 韩文翻译 :    【성어】 과거의 잘못은 묻지 않는다. =[不咎既往] [不究既往]
  • "不是 1" 韩文翻译 :    (1)…이 아니다. [‘是’의 부정]他不是学生;그는 학생이 아니다是不是?그렇지 않은가?这是我的, 不是他的;이것은 나의 것이지, 그의 것이 아니다(2)(적당한 시기나 형편이) 아니다.不是时候;적당한 시기가 아니다坐也不是, 站zhàn也不是;앉기도 무엇하고 서기도 무엇하다 →[不合适(1)] 不是 2 [명사](1)잘못. 과실.我好意去劝他, 结果倒落个不是;나는 호의로 그에게 권했는데 결과는 오히려 잘못되었다这就是你的不是了;이것은 바로 네 잘못이다赔péi不是;사죄(謝罪)하다(2)【방언】 성가신[귀찮은] 일.
  • "不是…就是" 韩文翻译 :    …이 아니면 …이다. …이든가…이든가 이다.不是下雨就是刮风;비가 오지 않으면 바람이 분다不是这个就是那个;이것이 아니면 저것이다
  • "不是…而是" 韩文翻译 :    … …이 아니고 …이다.今天不是星期一而是星期二;오늘은 월요일이 아니고 화요일이다
  • "不是头" 韩文翻译 :    (1)사정[사태]이 좋지 않다.你现在跟他商量去, 恐怕不是头;자네가 지금 그에게 상의하러 간다는 것은 아마도 사정상 적당하지 않을 것 같다(2)정당하지 않다.
  • "不是话" 韩文翻译 :    말도 안 된다. 얼토당토않다.
  • "不是路" 韩文翻译 :    (1)사정이 마땅치 않다. 형편이 거북하다.什么法子都想遍了, 可觉得都不是路;무슨 방법이든 다 생각해 보았으나, 모두가 마땅치 않다고 느꼈다(2)정당하지 않다.(3)정세(情勢)가 좋지 않다.
  • "也不是" 韩文翻译 :    【방언】 …(일)지도 모른다.今儿个也不是要开什么会;오늘은 무슨 회의가 열릴지도 모른다
  • "却不是" 韩文翻译 :    그러나 그렇지 않다. 본래부터 그렇지 않다.却不是我倚强凌弱;나는 자기가 강하다고 해서 남을 얕보지 않는다 →[须xū不是]
  • "哪不是" 韩文翻译 :    (힐문하는 투로) 어찌 …이 아닌가.现在家败人亡, 哪不是你闹出来的;지금 패가망신한 것은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠느냐这事哪不是你弄出来的;이 일은 어찌 네가 저지른 것이 아니겠는가 =[哪不(2)]
  • "岂不是" 韩文翻译 :    어찌 …이 아니겠는가?
  • "左不是" 韩文翻译 :    ☞[左不过]
  • "担不是" 韩文翻译 :    (잘못에 대해서) 책임을 지다.万一出了问题, 也不能让一个人担不是;만일 문제가 생긴다 해도 한 사람에게 책임지게 할 수 없다 =[耽dān不是]
  • "挑不是" 韩文翻译 :    결점[흠]을 들추어내다.他专爱挑人的不是;그는 남의 흠을 들추어내기만을 좋아한다
  • "是不是" 韩文翻译 :    (1)그러하냐? 그렇지 않으냐?你是不是中国人?당신은 중국 사람입니까?你是不是忘了?너는 잊었던 것이 아니냐? →[是否…](2)…하는 것이 어떠냐?你是不是去看一看?너 가서 보는 것이 어떠냐?(3)[형용사]【사천방언】 (shìbùshì) 보통이다. 특별나지 않다.是不是的话;일반적인 말. 평범한 말
  • "派不是" 韩文翻译 :    남의 잘못을 지적하다[나무라다]. 남을 욕하다.派他的不是;그의 잘못을 나무라다
  • "若不是" 韩文翻译 :    [접속사] 만일 …이 아니면.若不是他来我就去了;만일 그가 오지 않으면 내가 간다
  • "莫不是" 韩文翻译 :    ☞[莫非(1)]
  • "要不是" 韩文翻译 :    [접속사] …아니라면, …아니었다면.要不是你, 我怎么能明白过来;당신이 아니었다면, 내가 어찌 알 수 있었겠는가
  • "认不是" 韩文翻译 :    ☞[认错(1)]
  • "无影灯" 韩文翻译 :    [명사] 무영등.
  • "无影(无)踪" 韩文翻译 :    【성어】 그림자도 형태도 없다;흔적도 없다. 온데간데 없다. 자취를[종적을] 감추다.飞机一掠而过, 霎时间就无影(无)踪了;비행기는 획 스쳐 지나가더니 삽시간에 온데간데 없어졌다我出来一看, 他早已跑得无影(无)踪了;내가 나와 보니 그는 벌써 온데간데 없이 달아나 버렸다
无往不是的韩文翻译,无往不是韩文怎么说,怎么用韩语翻译无往不是,无往不是的韩文意思,無往不是的韓文无往不是 meaning in Korean無往不是的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。