无愧的韩文
音标:[ wúkuì ] 发音:
"无愧"的汉语解释用"无愧"造句
韩文翻译手机版
- [형용사] 부끄럽지 않다. 손색이 없다.
无愧于艺术家的称号;
예술가라는 칭호에 부끄럽지 않다
当之无愧;
손색이 없다
问心无愧;
양심의 가책을 받을 것이 없다
- "俯仰无愧" 韩文翻译 : 【성어】 하늘을 우러러보나 세상을 굽어보나 양심에 부끄러움이 없다.
- "受之无愧" 韩文翻译 : 【성어】 당연한 것으로 알고 받다. 받는 것을 당연히 여기다.
- "当之无愧" 韩文翻译 : 【성어】 그것으로도[그 이름에] 부끄럽지 않다. 그렇게 되어도 부끄러울 것이 없다.
- "问心无愧" 韩文翻译 : 【성어】 마음에 물어 부끄러운 바가 없다.难道对这种行为你就问心无愧?설마 이런 행위에 대해서도 너는 양심에 가책을 느끼는 게 없다고 하는 것은 아니겠지?我问心无愧;나는 양심에 부끄러운 바가 없다 ↔[问心有愧]
- "无意识行为" 韩文翻译 : 자동증
- "无意识的色彩" 韩文翻译 : 무의식의 색
- "无懈可击" 韩文翻译 : 【성어】 공격당할 만한 허술한 곳이 전혀 없다;빈틈없다. 약점 잡을 곳이 없다. 흠잡을 데가 없다.这篇报告观点正确, 材料可靠, 可以说是无懈可击;이 보고서는 관점도 정확하고 자료도 믿을 수 있어 그야말로 흠잡을 데가 전혀 없다
- "无意识" 韩文翻译 : [명사][형용사] 무의식(의).无意识的举动;무의식적인 행동这是一种无意识的盲动;이는 무의식적 망동이다
- "无成" 韩文翻译 : 이룬 것이 없다. 성과가 없다.毕生无成;평생 동안 이룬 것이 없다
- "无意犯" 韩文翻译 : [명사]〈법학〉 과실범(過失犯). 무의범(無意犯).
- "无我" 韩文翻译 : (1)[동사] 망아[몰아(沒我)]하다. 자기를 망각하다[잊다].无我地研究;자기를 잊고 연구하다 =[无己](2)[명사]〈불교〉 무아(無我).
- "无意义的法律" 韩文翻译 : 벙어리 법률
- "无所不为" 韩文翻译 : 【성어】【폄하】 무소불위. (어떤 나쁜 짓도) 못할 것이 없다. 아무 짓이나 다 한다.那些无所不为的坏人, 一定会受到严厉制裁;어떤 나쁜 짓도 거리낌 없이 곧잘 하는 저런 사람들은 반드시 엄격한 제재를 받을 것이다
例句与用法
- 미국의 이 조그만 구석에서 제임스 이는 여전히 스타다.
在这支美国队里,詹姆斯是当之无愧的核心。 - 그가 “오셔서 먼 데 있는 너희(나)에게 평안을 전하셨다.
你们为挽救公司,已付出了你们无愧无悔的青春年华,将青春永铸。 - 네가 좋은 친구가 되어 주렴, 숙모는 그렇게 말했다.
我告诉阿姨问心无愧就行了,阿姨也是这么认为的。 - - 질환을 부끄럽지 않게(No Shame!), 비난하지 않는(No Blame!)
无愧-沒有愧疚 (惭愧,內疚) - 이는 잠잠치 아니하고 내 영광으로 주를 찬송케 하심이니,
“不求信誓旦旦,但求问心无愧。 - 가장 성공적인 러시아어 통신 위성 생산은 "나머지 마땅"갔다
最成功的俄罗斯通信卫星生产去“当之无愧休息 - 이러한 제 모습이 경찰 공무원이 되어서도 이어질 것이라
我作为一名警察,是无愧于这个职业的。 - 왕가의 전설 당신, 나한테 빚진 게 있지 않소?
捏他之王果然带之无愧吗? - 펠릭스 & 메이의 슈퍼 호스트 상태 잘 가치가있다.
菲利克斯和梅的超级主机的状态是带之无愧的。 - 너무 확 돌아서는 사람들을 보고, ‘아 이렇게 쉽게?’
关羽环视了一下众人:「带之无愧?」
其他语种
- 无愧的泰文
- 无愧的英语:feel no qualms; have a clear conscience; be worthy of 短语和例子
- 无愧的法语:être digne de;n'avoir rien à se reprocher问心~avoir bonne conscience;avoir la conscience nette(tranquille;en paix,en repos);n'avoir rien sur la conscience
- 无愧的日语:恥じない.やましいところがない. 当之无愧/それだけの値打ちがある. 问心无愧/内心やましいところがない. 无愧于先进工人的称号/模範労働者の名に恥じない.
- 无愧的俄语:[wúkuì] быть достойным чего-либо
- 无愧什么意思:wúkuì 没有什么可以惭愧的地方:问心~│当之~。