查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

有钱大十辈儿的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 【속담】 돈이 있으면 지위도 훨씬 높아진다.

    在旧社会是有钱大十辈儿, 现在可不行了;
    구사회에서는 돈만 있으면 지위도 높아질 수가 있었지만, 지금은 안 된다
  • "有钱" 韩文翻译 :    돈이 (많이) 있다. 부유하다.有钱的人;부자 =有钱的主儿有钱出钱, 有力出力;【성어】 돈이 있는 사람은 돈을 내고, 노동력이 있는 사람은 노동력을 제공한다有钱吃狗肉, 没钱烧香;돈이 있을 때는 제멋대로 굴다가, 돈이 떨어지면 부처님께 예배한다; 뻔뻔스러운 부탁을 하다有钱办得称心事;돈만 있으면 무슨 일이든 마음대로 할 수 있다
  • "一辈儿" 韩文翻译 :    ☞[一辈]
  • "辈辈儿" 韩文翻译 :    [명사] 대대(代代). 자자손손.他家不但一辈穷, 辈辈儿都穷;그의 집은 이 대만 가난한 것이 아니라 대대로 가난했다
  • "女大十八变" 韩文翻译 :    【속담】 여자는 성장할 때까지 여러 번 모습이 바뀐다.
  • "侄儿辈儿" 韩文翻译 :    [명사] 조카뻘. 다음 대. =[晚一辈]
  • "八辈儿五" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 선조 대대. 역대의 선조. 지금까지 쭉.
  • "有人就有钱" 韩文翻译 :    【속담】 목숨이 있으면 돈은 생긴다;우선 살고 보아야 한다.
  • "有钱难买命" 韩文翻译 :    【속담】 돈이 있어도 목숨은 살 수 없다;인명은 돈으로도 어찌할 수 없다.
  • "手中有钱助腰眼" 韩文翻译 :    【속담】 수중에 돈이 있으면 허리를 꼿꼿이 펼 수 있다;돈이 있으면 배짱이 두둑해진다.
  • "有钱买饼当街咬" 韩文翻译 :    【속담】 자기 돈으로 산 떡은 거리에서 먹어도 탓할 사람이 없다;돈만 있으면 무엇이나 마음대로 할 수 있다.
  • "有钱买马, 没钱买鞍" 韩文翻译 :    【속담】 말을 살 돈은 있으면서, 안장 살 돈은 없다;부차적인 것이라도 소홀히 할 수 없다. 돈을 쓸 줄 모르다. =[有钱买个牛, 无钱买犁头] [有钱买马, 没钱置鞍]
  • "有钱能使鬼推磨" 韩文翻译 :    【속담】 돈이 있으면 귀신에게 맷돌질을 하게 할 수도 있다;돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다. =[有钱使得鬼推磨] [钱可通神]
  • "有钱花在刀刃儿上" 韩文翻译 :    【속담】 돈이 있으면 정말 절박한 고비에 써라;돈은 요긴하게 써야 한다.有钱花在刀刃儿上, 不能填黑窟窿;돈은 요긴한 곳에 써야지, 헛된 일에 쏟아 넣으면 안 된다 =[有粉擦在脸上, 有钱花在眼上]
  • "有钱难买心头愿" 韩文翻译 :    【속담】 돈이 있어도 마음속의 소원은 제대로 풀 수 없다.
  • "有钱难买背后好" 韩文翻译 :    【속담】 아무리 돈이 있어도, 뒤에서 시비하는 사람의 환심까지는 살 수 없다.
  • "有钩条虫" 韩文翻译 :    [명사]〈곤충〉 유구조충. →[无wú钩条虫]
  • "有鉴及此" 韩文翻译 :    【성어】 이 점을 고려하다.他因有鉴及此才早做准备的;그는 이 점을 고려했기 때문에 일찍부터 준비한 것이다 =[有见及此] [有见于此] [有鉴于此] →[鉴于]
有钱大十辈儿的韩文翻译,有钱大十辈儿韩文怎么说,怎么用韩语翻译有钱大十辈儿,有钱大十辈儿的韩文意思,有錢大十輩兒的韓文有钱大十辈儿 meaning in Korean有錢大十輩兒的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。