眼中人的韩文
发音:
"眼中人"的汉语解释
韩文翻译手机版
- [명사] 마음에 있는 사람. 연인(戀人). 바라는 사람.
眼中人怎么还不来啊, 可把我盼死了!;
우리 그 사람은 어째서 오지 않는가? 나는 보고 싶어 죽겠다
- "中人" 韩文翻译 : [명사](1)중매인. 중개자. 증인.写字据时得děi找个中人;영수증을 쓸 때는 반드시 증인을 찾아야 한다(2)【문어】 중등 인물. 보통 사람.中人以上;보통 사람 이상不及中人;보통 사람도 못되다(3)☞[中zhōng户人家](4)☞[宦huàn官(1)]
- "眼中刺" 韩文翻译 : [명사] 눈엣가시. 【비유】 가장 싫어하는 존재.他嫉妒我, 恨不能立刻拔掉这根儿眼中刺似的;그는 나를 질투해, 눈 속의 가시를 당장이라도 뽑아 없애 버리고 싶어하듯 한다 →[眼中钉]
- "眼中钉" 韩文翻译 : [명사]【비유】 눈엣가시. →[眼中刺]
- "剧中人" 韩文翻译 : [명사]〈연극〉 등장인물. 배역.
- "意中人" 韩文翻译 : [명사] 의중인. 마음속으로 사모하는 사람. 마음속의 애인[사람].
- "教中人" 韩文翻译 : [명사] 신자.
- "门中人" 韩文翻译 : [명사](1)집안 사람(들).(2)한패. 한무리.(3)어떤 일에 전문적이며 능한 사람.
- "眼中无人" 韩文翻译 : 【성어】 안하무인. 안중에 사람이 없다. 오만하다.须知人外有人, 天外有天, 可不能眼中无人啊!;기는 놈 위에 뛰는 놈 있고 뛰는 놈 위에 나는 놈 있다는 것을 명심하여 절대로 안하무인이어서는 안 된다 =[眼底无人] [眼里没人] →[眼空四海]
- "眼中钉, 肉中刺" 韩文翻译 : [명사] 눈엣가시.后娘把我看成眼中钉, 肉中刺, 恨得牙痒痒yǎng‧yang;계모는 나를 눈엣가시로 여기면서 이를 갈고 있다 →[眼中刺] [眼中钉]
- "烟火中人" 韩文翻译 : [명사]【비유】 속세(俗世)의 사람. 속인. →[凡fán夫]
- "衣冠中人" 韩文翻译 : ☞[衣冠族]
- "眼丝儿不见" 韩文翻译 : 【비유】 눈 깜짝할 사이. 잠깐 동안.眼丝儿不见的工夫儿他就走了;눈 깜짝할 사이에 그는 가버렸다
- "眼丝儿" 韩文翻译 : [명사] 대단히 작은 것. [뒤에는 부정사가 따름]
- "眼丝" 韩文翻译 : [명사]【초기백화】 도적의 뒤를 쫓는 사람. 미행자.
- "眼不错地" 韩文翻译 : [부사] 눈길을 곁으로 돌리지 않고. 말끄러미.眼不错地看;말끄러미 보다. 응시하다
- "眼不见心不烦" 韩文翻译 : 【성어】 보지 않으면 성가시지 않다;모르는 것이 약이다.
例句与用法
- 어쩌면 동물들의 눈에는 인간이 악마로 보일지도 모른다.
・在动物眼中人像不像魔鬼 - 어쩌면 동물들의 눈에는 인간이 악마로 보일지도 모른다.
在动物眼中人像不像魔鬼
其他语种
相关词汇
眼中人的韩文翻译,眼中人韩文怎么说,怎么用韩语翻译眼中人,眼中人的韩文意思,眼中人的韓文,眼中人 meaning in Korean,眼中人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。