查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

站不长的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 오래가지 못하다. 지위나 세력을 오래 유지하지 못하다.
  • "不长进" 韩文翻译 :    (1)진보가 없다. 발전성이 없다. →[长进](2)패기가 없다. 야무진 데가 없다. 변변치 못하다.
  • "性不长" 韩文翻译 :    싫증을 잘 내다. 끈기가 없다.他性不长, 做什么都是三天半的新鲜;그는 끈기가 없어서 무엇을 하든 곧 싫증을 낸다
  • "站不住" 韩文翻译 :    (1)일어설 수 없다. 서 있지 못하다. =[立不住(1)](2)【전용】 성립될 수 없다. 통용될 수 없다.你提出的理由站不住;네가 내세운 이유는 성립될 수 없다这样的说法是站不住的;이런 논법은 통용되지 않는다 =[站不住脚(3)](3)【방언】 색이 바래다. 퇴색하다.
  • "站不牢" 韩文翻译 :    확고하게 서지 못하다. 근거가 약하다.
  • "站不稳" 韩文翻译 :    확고히 발붙이지 못하고 동요하다. 똑바로 서지 못하다.
  • "不长不短" 韩文翻译 :    【성어】(1)효과가 없다.一直骂了一天, 还是不长不短的;줄곧 하루를 듣기 싫은 소리를 했지만 역시 효과가 없었다(2)길이가 꼭 맞다.
  • "坐不宁, 站不安" 韩文翻译 :    ☞[坐不安, 站不稳]
  • "坐不安, 站不稳" 韩文翻译 :    좌불안석하다. 안절부절못하다. =[坐不安, 睡不宁] [坐不宁, 站不安] →[坐立不安]
  • "好梦不长" 韩文翻译 :    【성어】 달콤한 꿈은 오래 가지 않는다. 호사다마(好事多魔).
  • "站不住脚" 韩文翻译 :    발을 붙여 설 수 없다.(1)【전용】 (지반·지위 등이) 확고하지 않다.(2)【전용】 몹시 바빠 발을 붙이지 못하다.(3)☞[站不住(2)]
  • "站不起来" 韩文翻译 :    일어서지 못하다.
  • "不经一事, 不长一智" 韩文翻译 :    한 가지 일을 경험하지 않으면, 그 일에 대한 지식을 늘릴 수 없다;경험은 지혜를 낳는다.
  • "光长骨头不长肉" 韩文翻译 :    뼈만 앙상하다;이상뿐이고 실천이 따르지 못하다.
  • "天不帮忙, 地不长粮" 韩文翻译 :    【속담】 하늘의 도움이 없으면 양식을 얻을 수 없다.
  • "站亭" 韩文翻译 :    [명사] 버스·전차의 승객 대기소[정류장].
  • "站人银圆" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 홍콩에서 주조된 1원 짜리 은화. [표면에 지팡이를 든 사람의 입상(立像)이 있으므로 이렇게 일컬음] =[站人] [立lì人(2)] [杖zhàng洋]
  • "站会" 韩文翻译 :    스탠드업 미팅
  • "站住" 韩文翻译 :    [동사](1)(사람·차량 따위가) 멈추다. 멈춰 서다.谁? 站住!;누구냐? 서라!站住, 要不就开枪了!;멈춰라, 그렇지 않으면 발사하겠다!他听到背后有人叫他站住;그는 뒤에서 어떤 사람이 멈춰서라고 외치는 소리를 들었다 →[立lì定(2)](2)안정되다. 유지하다.米价站住不涨;쌀값이 안정되어 오르지 않는다这成绩要是站住了, 就能再提高;이 성적이 만일 계속 유지된다면 더욱 향상시킬 수 있다(3)제대로 서다. 바로 서다.他病刚好, 腿很软, 站不住;그는 병이 이제 막 나았기 때문에 다릿심이 없어 바로 서 있을 수가 없다他头晕得厉害, 站不住;그는 머리가 몹시 어찔어찔해서 바로 서지 못했다风刮得人都站不住了;바람이 너무 심하게 불어 사람조차 서 있을 수가 없었다 =[站稳(1)](4)어떤 곳에서 계속 기다리다.(5)(이유 따위가) 서다. 성립하다. 이치에 맞게 되다. 조리 있다.这个论点实在站不住;이 논점은 전혀 이치에 맞지 않는다(6)【방언】 (색깔·칠 따위가) 붙어서 떨어지지 않다.墙面太光, 抹的灰站不住;벽면이 너무 반질반질해서 석회를 발라도 붙어 있지 않는다(7)(어느 곳에) 머무르다.
站不长的韩文翻译,站不长韩文怎么说,怎么用韩语翻译站不长,站不长的韩文意思,站不長的韓文站不长 meaning in Korean站不長的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。