查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

站亭的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • [명사] 버스·전차의 승객 대기소[정류장].
  • "站不长" 韩文翻译 :    오래가지 못하다. 지위나 세력을 오래 유지하지 못하다.
  • "站不起来" 韩文翻译 :    일어서지 못하다.
  • "站人银圆" 韩文翻译 :    [명사] 옛날, 홍콩에서 주조된 1원 짜리 은화. [표면에 지팡이를 든 사람의 입상(立像)이 있으므로 이렇게 일컬음] =[站人] [立lì人(2)] [杖zhàng洋]
  • "站不稳" 韩文翻译 :    확고히 발붙이지 못하고 동요하다. 똑바로 서지 못하다.
  • "站会" 韩文翻译 :    스탠드업 미팅
  • "站不牢" 韩文翻译 :    확고하게 서지 못하다. 근거가 약하다.
  • "站住" 韩文翻译 :    [동사](1)(사람·차량 따위가) 멈추다. 멈춰 서다.谁? 站住!;누구냐? 서라!站住, 要不就开枪了!;멈춰라, 그렇지 않으면 발사하겠다!他听到背后有人叫他站住;그는 뒤에서 어떤 사람이 멈춰서라고 외치는 소리를 들었다 →[立lì定(2)](2)안정되다. 유지하다.米价站住不涨;쌀값이 안정되어 오르지 않는다这成绩要是站住了, 就能再提高;이 성적이 만일 계속 유지된다면 더욱 향상시킬 수 있다(3)제대로 서다. 바로 서다.他病刚好, 腿很软, 站不住;그는 병이 이제 막 나았기 때문에 다릿심이 없어 바로 서 있을 수가 없다他头晕得厉害, 站不住;그는 머리가 몹시 어찔어찔해서 바로 서지 못했다风刮得人都站不住了;바람이 너무 심하게 불어 사람조차 서 있을 수가 없었다 =[站稳(1)](4)어떤 곳에서 계속 기다리다.(5)(이유 따위가) 서다. 성립하다. 이치에 맞게 되다. 조리 있다.这个论点实在站不住;이 논점은 전혀 이치에 맞지 않는다(6)【방언】 (색깔·칠 따위가) 붙어서 떨어지지 않다.墙面太光, 抹的灰站不住;벽면이 너무 반질반질해서 석회를 발라도 붙어 있지 않는다(7)(어느 곳에) 머무르다.
  • "站不住脚" 韩文翻译 :    발을 붙여 설 수 없다.(1)【전용】 (지반·지위 등이) 확고하지 않다.(2)【전용】 몹시 바빠 발을 붙이지 못하다.(3)☞[站不住(2)]
  • "站住脚" 韩文翻译 :    (1)(발이 흔들리지 않도록) 단단히 서다. 멈추다. 멈춰 서다.船身虽然有些晃动, 但人在甲板上还能站住脚;선체가 좀 흔들리지만 갑판에 사람이 서 있을 수는 있다他跑得太快, 一下子站不住脚;그는 너무나 빨리 뛰어 갑자기 멈출 수가 없었다(2)한 곳에 머무르다. 체재하다.忙得站不住脚;바빠서 머무를 틈이 없다(3)토대를[거점을] 마련하다.我们向敌人猛烈攻击, 打得他们站不住脚;우리는 적군들을 맹렬히 공격하여, 그들이 거점을 확보하지 못하도록 쳐부수었다游击队不依靠群众就站不住脚;유격대는 대중에 의지하지 않으면 거점을 마련할 수 없다(4)(이유 따위가) 성립하다.这些论点没有一个是站得住脚的;이러한 논점은 한 군데도 성립되는 곳이 없다
站亭的韩文翻译,站亭韩文怎么说,怎么用韩语翻译站亭,站亭的韩文意思,站亭的韓文站亭 meaning in Korean站亭的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。