查电话号码 繁體版 English 日本語한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

背不住的韩文

发音:  
"背不住"的汉语解释用"背不住"造句

韩文翻译手机手机版

  • ☞[备bèi不住]
  • "…不住" 韩文翻译 :    [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다不住 [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.
  • "不住" 韩文翻译 :    [동사](1)그치지 않다. 쉬지 않다. 멎지 않다. [흔히 ‘不住地’로 많이 사용되며, ‘个不住’의 형태로서 보어로 사용됨]不住地点头;계속 머리를 끄떡이다不住地刮了一天的风;바람이 하루 종일 그치지 않고 불었다雨下个不住;비가 계속 내리다不住口;입을 다물지 않다(2)살지 않다. 거주하지 않다.…不住 [접미사] (…을) 하지 못하다. [동사 뒤에 붙어서 동작이 불안정·불확실하고 유동적임을 나타냄]站zhàn…不住;서 있지 못하다纸里包…不住火;종이로 불을 쌀 수 없다拿…不住;꽉 잡을 수 없다靠…不住;믿을 수 없다记…不住;기억하지 못하다
  • "背不过来" 韩文翻译 :    욀 수 없다.这一课课文太长, 我现在还背不过来呢;이 과의 본문은 너무 길어서 나는 아직도 외지 못했어(요) =[背不下来]
  • "住不住" 韩文翻译 :    안정하고 살 수 없다. 자리 잡고 살 수 없다.这里环境太不好, 住不住了;여긴 환경이 너무 안 좋아 살 수가 없다 ↔[住得住]
  • "保不住" 韩文翻译 :    (1)(아마) …일지(도) 모른다.这个天儿很难说, 保不住会下雨;오늘 날씨는 정말 말하기가 어렵다. 아마 비가 올는지도 모른다他保不住把这事儿全给忘了;그는 이 일을 깡그리 잊어버렸는지도 모른다 =[保不定] [保不齐] [保不其](2)보증[보장]할 수 없다. 유지[보지]할 수 없다.这么乱的时候, 要出什么意外, 谁也保不住;이처럼 어지러운 때에 어떤 의외의 일이 일어날지 누구도 보장할 수 없다出了这样的败家子, 这份家产保不住了;이런 부랑아가 나와서 이 집의 재산도 유지할 수가 없게 되었다 →[保住] [备bèi不住]
  • "信不住" 韩文翻译 :    믿지 않다.我根本就信不住他们;나는 그들을 전혀 믿지 않는다 ↔[信得住]
  • "养不住" 韩文翻译 :    (1)기를 수 없다.热带动物来到寒地, 一定养不住;열대 지방 동물이 한대 지방에 와서는 살지 못 한다(2)먹여 살릴 수 없다. 보수가 적어 붙잡아 두고 일을 시킬 수 없다.这点薪水一定养不住他;이 정도의 급료로는 필시 그를 붙잡아 둘 수 없다
  • "压不住" 韩文翻译 :    (1)억누를 수 없다. 억제하지 못하다.天真的小孩子是压不住好hào奇心的;천진한 아이들은 호기심을 억제하지 못 한다 →[压住](2)감당하지 못하다. (무게 따위를) 이길 수 없다.这一份富贵我简直压不住;이러한 부귀를 나는 정말 감당할 수 없다他压不住这个新头衔;그는 이 새 관직을 감당하지 못 한다
  • "受不住" 韩文翻译 :    견디어 내지 못하다. 참아 내지 못하다. 견지할 수 없다. 지탱할 수 없다. 참기 어렵다.病人太虚弱, 动手术恐怕受不住;병자는 너무 허약해서, 아마도 수술을 견뎌내지 못할 것이다 ↔[受得住] →[搁gé不住]
  • "吃不住" 韩文翻译 :    (1)지탱해 낼 수 없다. 견딜 수 없다.机器太沉, 这个架子恐怕吃不住;기계가 너무 무거워서 이 받침대는 지탱해 낼 것 같지가 않다(2)통제할 수 없다.如果他当首长, 只怕吃不住;만약 그가 우두머리가 되면, 통제할 수 없을 것이다
  • "坐不住" 韩文翻译 :    앉아 있을 수 없다. 오래 앉아 있지 못하다.您别张罗, 我还有事坐不住, 就要走的;신경 쓰지 마십시오, 저는 또 일이 있어 앉아 있지 못하고, 바로 가 봐야 됩니다
  • "备不住" 韩文翻译 :    【동북방언】 …일는지도 모른다. 아마. 혹시.备不住有个忘, 总是写上点儿才好;혹 잊어버릴지도 모르니, 아무래도 좀 적어두는 것이 좋다备不住又要下雨呢;또 비가 올는지도 모른다备不住是忘了;혹 잊었는지도 모른다 =[背bèi不住] [保bǎo不住] [说不定]
  • "存不住" 韩文翻译 :    저축하여[남겨] 둘 수 없다.
  • "守不住" 韩文翻译 :    (1)지켜낼 수가 없다. 버틸 수 없다.(2)수절을 못하다.守不住嫁jià了;수절을 못하고 시집갔다
  • "对不住" 韩文翻译 :    ☞[对不起]
  • "待不住" 韩文翻译 :    한 자리에 오래 머물지 못하다. 한곳에 붙어 있지 못하다.一天到晚老待不住;하루 온종일 한곳에 붙어 있지를 못한다 ↔[待得住]
  • "忍不住" 韩文翻译 :    참을[견딜] 수 없다. 참지[억제하지] 못하다. …하지 않을 수 없다.她忍不住掉下了眼泪;그녀는 참지 못하고 눈물을 흘렸다 ↔[忍得住]
  • "憋不住" 韩文翻译 :    참지 못하다. 참을 수 없다.他嘴快, 什么也憋不住;그는 입이 빨라서 무엇이든지 참지 못한다这边儿有厕所没有, 我实在憋不住;이 근방에 변소가 있는지, 도저히 참을 수가 없다
  • "戳不住" 韩文翻译 :    (1)세울 수 없다.(2)(외관이) 빈약하다. 믿음직스럽지 못하다.(3)(시련을) 견디지 못하다.
  • "打不住" 韩文翻译 :    (1)…에 그치지 않다. …를 넘다.这件大衣一百元打不住;이 외투는 100원이 넘는다(2)부족하다. 모자라다.出国前有许多准备工作要做, 一个月的时间是打不住的;출국하기 전에 많은 준비를 하여야 하니 한 달 시간으로는 부족하다(3)때릴 수 없다. 맞힐 수 없다.打不住黄鼬惹一股子臊;족제비는 맞히지 못하고 노린내만 피우게 했다; 혹 떼러 갔다 혹 붙여 온다
  • "抗不住" 韩文翻译 :    저항할 수 없다. 견디어[참아]내지 못하다.抗不住拷打;고문을 견디어 내지 못하다 ↔[抗得住]
  • "抵不住" 韩文翻译 :    (1)저항할 수 없다. 버틸 수 없다. 억누를 수 없다.(2)필적(匹敵)할 수 없다.
  • "拿不住" 韩文翻译 :    (1)(도망가지 못하도록) 꽉 (붙)잡을 수 없다. (떨어지지 않도록) 꽉 쥘 수 없다.这么多的军警, 竟自拿不住一个小贼;이렇게 많은 군경이 좀도둑 한 사람조차 잡을 수 없다니(2)이해할 수 없다. 납득할 수 없다. 견딜 수 없다.他的脾气, 我拿不住;그의 성질은 나로서는 이해할 수가 없다(3)장악하지 못하다. 단속할 수 없다. 손을 쓸 수 없다. 제압할 수 없다. 통솔할 수 없다.那个浪子, 连他父亲都拿不住他;저 방탕한 아들은 아버지조차 단속할 수가 없다拿不住人, 当不了头目;통솔할 능력이 없는 사람은 두목이 될 수 없다
  • "挂不住" 韩文翻译 :    (1)걸 수 없다. 걸리지 않다.这钉子太小, 那么大的钟怕挂不住吧;이 못은 너무 작아서 저렇게 큰 시계는 걸 수 없을거야(2)【방언】 몹시 부끄러워 견딜 수 없다. 쑥스럽다. 멋적다. =[挂不住劲(儿)] [脸上挂不住] [面子上挂不住]
  • "背 1" 韩文翻译 :    (1)[동사] 업다. (등에) 짊어지다.背着孩子;아이를 업고 있다背东西;물건을 지다背书包;책가방을 메다(2)[동사] (책임을) 지다. (죄를) 뒤집어 쓰다.我给他背着好些账呢;나는 그에게 많은 빚을 지고 있다这个责任我还背得起;이 책임은 내가 아직 감당할 수 있다背嫌疑;혐의를 받다(3)[양사] 짐.一背麦子;보리[밀] 한 짐一背柴;땔감 한 짐 背 2 ━A) [명사](1)〈생리〉 등.擦cā背;등을 씻다赤chì着背;웃통을 드러내고(2)(背儿, 背子) (물체의) 뒤[뒷면]. 안쪽. 등 부분.手背;손등刀背儿;칼등墨透纸背;먹이 종이의 뒷면까지 스며들다背景jǐng;배경腹背受敌;【성어】 앞과 뒤에서 공격을 받다镜jìng子背儿;거울의 뒷면椅背;의자의 등(받이) ━B)(1)[동사] 등지다. ↔[向xiàngA)(2)]背山面海;【성어】 산을 등지고 바다를 향하다背水一战;배수진(背水陣)을 치고 일전하다背着亮liàng儿坐;등불을 등지고 앉다人心向背;인심의 향배(2)[동사] 반대 방향으로 향하다. 떠나다.背井离乡;활용단어참조背过脸去;외면하다. 얼굴을 돌리다 =背着脸背过胳gē膊来了;팔을 뒤로 돌렸다(3)[동사] 피하다. 숨다. 속이다. 숨기다.光明正大, 没什么背人的事;광명정대하니, 남에게 숨길 아무런 일이 없다他常背着我说我的坏话, 可是当着我面决不敢;그는 언제나 뒤에서 나를 욕하지만, 내가 있는 데서는 절대로 감히 하지 못한다你哪儿能背得了liǎo我呀;어떻게 나에게 숨길 수 있느냐(4)[동사] 어기다. 배반하다. 위반하다.背约;약속을 어기다背信弃义;활용단어참조(5)[동사] 암송하다. 외다. 암기하다.背书;책을 외다背台词;대사를 외다学了多少背多少, 外国语才能有进步;배우는 대로 다 외워야만 외국어는 진보할 수 있다背得滚瓜烂熟;줄줄 외다(6)[동사] (말 따위에) 안장을 얹다.背上牲口;(말 따위에) 안장을 얹다(7)[동사] 기절하다.背过气去;기절하다(8)[형용사]【구어】 운이 나쁘다. 순조롭지 않다. 형편이 나쁘다.运yùn气背;운이 나쁘다运背时衰shuāi;【성어】 운이 나쁘고 때를 얻지 못하다认背;운이 나쁘다고 생각하고 단념하다我的手气背;(도박·시합 등에서) 내 손속이 나쁘다(9)[동사]【문어】 사망하다.慈父见背;부친이 돌아가셨다(10)[형용사] 외딸다. 편벽하다.背街小巷;외딴길 작은 골목地方儿背;장소가 궁벽하다(11)[형용사] 귀가 어둡다.老太太耳朵有点儿背;할머니는 귀가 좀 어둡다
  • "背" 韩文翻译 :    배; 등

其他语种

背不住的韩文翻译,背不住韩文怎么说,怎么用韩语翻译背不住,背不住的韩文意思,背不住的韓文背不住 meaning in Korean背不住的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。